[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[commits] r7862 - in /fsf/trunk/libc: ./ libio/ po/ sysdeps/sh/sh4/ sysdeps/unix/sysv/linux/sh/sh4/ sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/



Author: eglibc
Date: Thu Feb  5 00:05:00 2009
New Revision: 7862

Log:
Import glibc-mainline for 2009-02-05

Added:
    fsf/trunk/libc/libio/tst-fgetwc.c
    fsf/trunk/libc/libio/tst-fgetwc.input
Modified:
    fsf/trunk/libc/ChangeLog
    fsf/trunk/libc/libio/Makefile
    fsf/trunk/libc/libio/wfileops.c
    fsf/trunk/libc/po/ru.po
    fsf/trunk/libc/sysdeps/sh/sh4/__longjmp.S
    fsf/trunk/libc/sysdeps/sh/sh4/dl-trampoline.S
    fsf/trunk/libc/sysdeps/sh/sh4/setjmp.S
    fsf/trunk/libc/sysdeps/unix/sysv/linux/sh/sh4/getcontext.S
    fsf/trunk/libc/sysdeps/unix/sysv/linux/sh/sh4/register-dump.h
    fsf/trunk/libc/sysdeps/unix/sysv/linux/sh/sh4/setcontext.S
    fsf/trunk/libc/sysdeps/unix/sysv/linux/sh/sh4/swapcontext.S
    fsf/trunk/libc/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/siginfo.h

Modified: fsf/trunk/libc/ChangeLog
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/ChangeLog (original)
+++ fsf/trunk/libc/ChangeLog Thu Feb  5 00:05:00 2009
@@ -1,6 +1,30 @@
-2009-02-04  Andreas Jaeger  <aj@xxxxxxx>
-
-	* FAQ.in: Remove reference to my mips page.
+2009-02-03  Andrew Stubbs  <ams@xxxxxxxxxxxxxxxx>
+
+	* sysdeps/sh/sh4/dl-trampoline.S: Only set HAVE_FPU if __SH_FPU_ANY__
+	is set.
+	* sysdeps/sh/sh4/setjmp.S: Support SH4-NOFPU.
+	* sysdeps/sh/sh4/__longjmp.S: Likewise.
+	* sysdeps/unix/sysv/linux/sh/sh4/getcontext.S: Likewise.
+	* sysdeps/unix/sysv/linux/sh/sh4/setcontext.S: Likewise.
+	* sysdeps/unix/sysv/linux/sh/sh4/swapcontext.S: Likewise.
+	* sysdeps/unix/sysv/linux/sh/sh4/register-dump.h: Likewise.
+
+2009-02-04  Ulrich Drepper  <drepper@xxxxxxxxxx>
+
+	* po/ru.po: Update from translation team.
+
+2008-11-17  Nathan Sidwell  <nathan@xxxxxxxxxxxxxxxx>
+
+	* sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/siginfo.h (struct sigevent):
+	Add _tid slot to maintain consistency with kernel.
+
+2009-02-04  Ulrich Drepper  <drepper@xxxxxxxxxx>
+
+	* libio/wfileops.c (_IO_wfile_underflow): Fix handling of
+	incomplete characters at end of input buffer.
+	* libio/Makefile (tests): Add tst-fgetwc.
+	* libio/tst-fgetwc.c: New file.
+	* libio/tst-fgetwc.input: New file.
 
 2009-02-02  Andrew Stubbs  <ams@xxxxxxxxxxxxxxxx>
 

Modified: fsf/trunk/libc/libio/Makefile
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/libio/Makefile (original)
+++ fsf/trunk/libc/libio/Makefile Thu Feb  5 00:05:00 2009
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1995-2004,2006,2007,2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995-2004,2006,2007,2008,2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is part of the GNU C Library.
 
 # The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
@@ -58,7 +58,7 @@
 	tst-memstream1 tst-memstream2 \
 	tst-wmemstream1 tst-wmemstream2 \
 	bug-memstream1 bug-wmemstream1 \
-	tst-setvbuf1 tst-popen1
+	tst-setvbuf1 tst-popen1 tst-fgetwc
 test-srcs = test-freopen
 
 all: # Make this the default target; it will be defined in Rules.

Added: fsf/trunk/libc/libio/tst-fgetwc.c
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/libio/tst-fgetwc.c (added)
+++ fsf/trunk/libc/libio/tst-fgetwc.c Thu Feb  5 00:05:00 2009
@@ -1,0 +1,52 @@
+#include <locale.h>
+#include <stdio.h>
+#include <wchar.h>
+
+
+static int
+do_test (void)
+{
+  if (setlocale (LC_ALL, "de_DE.utf8") == NULL)
+    {
+      puts ("setlocale failed");
+      return 1;
+    }
+
+  if (setvbuf (stdin, NULL, _IONBF, 0) != 0)
+    {
+      puts ("setvbuf failed");
+      return 1;
+    }
+
+  wchar_t buf[100];
+  size_t nbuf = 0;
+  wint_t c;
+  while ((c = fgetwc (stdin)) != WEOF)
+    buf[nbuf++] = c;
+
+  if (ferror (stdin))
+    {
+      puts ("error on stdin");
+      return 1;
+    }
+
+  const wchar_t expected[] =
+    {
+      0x00000439, 0x00000446, 0x00000443, 0x0000043a,
+      0x00000435, 0x0000043d, 0x0000000a, 0x00000071,
+      0x00000077, 0x00000065, 0x00000072, 0x00000074,
+      0x00000079, 0x0000000a
+    };
+
+  if (nbuf != sizeof (expected) / sizeof (expected[0])
+      || wmemcmp (expected, buf, nbuf) != 0)
+    {
+      puts ("incorrect result");
+      return 1;
+    }
+
+  return 0;
+}
+
+#define TEST_FUNCTION do_test ()
+#include "../test-skeleton.c"

Added: fsf/trunk/libc/libio/tst-fgetwc.input
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/libio/tst-fgetwc.input (added)
+++ fsf/trunk/libc/libio/tst-fgetwc.input Thu Feb  5 00:05:00 2009
@@ -1,0 +1,2 @@
+йцукен
+qwerty

Modified: fsf/trunk/libc/libio/wfileops.c
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/libio/wfileops.c (original)
+++ fsf/trunk/libc/libio/wfileops.c Thu Feb  5 00:05:00 2009
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (C) 1993,1995,1997-2003,2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1993,1995,1997-2004,2006,2009 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Written by Ulrich Drepper <drepper@xxxxxxxxxx>.
    Based on the single byte version by Per Bothner <bothner@xxxxxxxxxx>.
@@ -123,8 +123,6 @@
   struct _IO_codecvt *cd;
   enum __codecvt_result status;
   _IO_ssize_t count;
-  int tries;
-  const char *read_ptr_copy;
 
   if (__builtin_expect (fp->_flags & _IO_NO_READS, 0))
     {
@@ -236,13 +234,15 @@
   fp->_wide_data->_IO_write_base = fp->_wide_data->_IO_write_ptr =
     fp->_wide_data->_IO_write_end = fp->_wide_data->_IO_buf_base;
 
-  tries = 0;
+  const char *read_ptr_copy;
+  char accbuf[MB_LEN_MAX];
+  size_t naccbuf = 0;
  again:
   count = _IO_SYSREAD (fp, fp->_IO_read_end,
 		       fp->_IO_buf_end - fp->_IO_read_end);
   if (count <= 0)
     {
-      if (count == 0 && tries == 0)
+      if (count == 0 && naccbuf == 0)
 	fp->_flags |= _IO_EOF_SEEN;
       else
 	fp->_flags |= _IO_ERR_SEEN, count = 0;
@@ -250,7 +250,7 @@
   fp->_IO_read_end += count;
   if (count == 0)
     {
-      if (tries != 0)
+      if (naccbuf != 0)
 	/* There are some bytes in the external buffer but they don't
            convert to anything.  */
 	__set_errno (EILSEQ);
@@ -262,18 +262,31 @@
   /* Now convert the read input.  */
   fp->_wide_data->_IO_last_state = fp->_wide_data->_IO_state;
   fp->_IO_read_base = fp->_IO_read_ptr;
+  const char *from = fp->_IO_read_ptr;
+  const char *to = fp->_IO_read_end;
+  size_t to_copy = count;
+  if (__builtin_expect (naccbuf != 0, 0))
+    {
+      to_copy = MIN (sizeof (accbuf) - naccbuf, count);
+      to = __mempcpy (&accbuf[naccbuf], from, to_copy);
+      naccbuf += to_copy;
+      from = accbuf;
+    }
   status = (*cd->__codecvt_do_in) (cd, &fp->_wide_data->_IO_state,
-				   fp->_IO_read_ptr, fp->_IO_read_end,
-				   &read_ptr_copy,
+				   from, to, &read_ptr_copy,
 				   fp->_wide_data->_IO_read_end,
 				   fp->_wide_data->_IO_buf_end,
 				   &fp->_wide_data->_IO_read_end);
 
-  fp->_IO_read_ptr = (char *) read_ptr_copy;
+  if (__builtin_expect (naccbuf != 0, 0))
+    fp->_IO_read_ptr += MAX (0, read_ptr_copy - &accbuf[naccbuf - to_copy]);
+  else
+    fp->_IO_read_ptr = (char *) read_ptr_copy;
   if (fp->_wide_data->_IO_read_end == fp->_wide_data->_IO_buf_base)
     {
-      if (status == __codecvt_error || fp->_IO_read_end == fp->_IO_buf_end)
-	{
+      if (status == __codecvt_error)
+	{
+	out_eilseq:
 	  __set_errno (EILSEQ);
 	  fp->_flags |= _IO_ERR_SEEN;
 	  return WEOF;
@@ -281,7 +294,40 @@
 
       /* The read bytes make no complete character.  Try reading again.  */
       assert (status == __codecvt_partial);
-      ++tries;
+
+      if (naccbuf == 0)
+	{
+	  if (fp->_IO_read_base < fp->_IO_read_ptr)
+	    {
+	      /* Partially used the buffer for some input data that
+		 produces no output.  */
+	      size_t avail = fp->_IO_read_end - fp->_IO_read_ptr;
+	      memmove (fp->_IO_read_base, fp->_IO_read_ptr, avail);
+	      fp->_IO_read_ptr = fp->_IO_read_base;
+	      fp->_IO_read_end -= avail;
+	      goto again;
+	    }
+	  naccbuf = fp->_IO_read_end - fp->_IO_read_ptr;
+	  if (naccbuf >= sizeof (accbuf))
+	    goto out_eilseq;
+
+	  memcpy (accbuf, fp->_IO_read_ptr, naccbuf);
+	}
+      else
+	{
+	  size_t used = read_ptr_copy - accbuf;
+	  if (used > 0)
+	    {
+	      memmove (accbuf, read_ptr_copy, naccbuf - used);
+	      naccbuf -= used;
+	    }
+
+	  if (naccbuf == sizeof (accbuf))
+	    goto out_eilseq;
+	}
+
+      fp->_IO_read_ptr = fp->_IO_read_end = fp->_IO_read_base;
+
       goto again;
     }
 

Modified: fsf/trunk/libc/po/ru.po
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/po/ru.po (original)
+++ fsf/trunk/libc/po/ru.po Thu Feb  5 00:05:00 2009
@@ -1,150 +1,155 @@
-# ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ GNU libc
+# Translation of libc messages to Russian
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glibc package.
+#
 # Oleg Tihonov <ost@xxxxxxxxxx>, 2005, 2007.
+# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@xxxxxxx>, 2009.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@xxxxxxx>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:52+0300\n"
-"Last-Translator: Oleg Tihonov <ost@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@xxxxxx>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.7\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@xxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@xxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: argp/argp-help.c:227
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ ARGP_HELP_FMT ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
-
-#: argp/argp-help.c:237
+msgstr "%.*s: параметр ARGP_HELP_FMT требует значение"
+
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ARGP_HELP_FMT"
-
-#: argp/argp-help.c:250
+msgstr "%.*s: неизвестный параметр ARGP_HELP_FMT"
+
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "íÕÓÏÒ × ARGP_HELP_FMT: %s"
-
-#: argp/argp-help.c:1214
+msgstr "Мусор в ARGP_HELP_FMT: %s"
+
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÉÌÉ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÔÁËÖÅ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍÉ ÉÌÉ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍÉ ÄÌÑ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ ËÏÒÏÔËÉÈ ËÌÀÞÅÊ."
-
-#: argp/argp-help.c:1600
+msgstr "Обязательные или необязательные аргументы для длинных ключей также являются обязательными или необязательными для соответствующих коротких ключей."
+
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:"
-
-#: argp/argp-help.c:1604
+msgstr "Использование:"
+
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
-msgstr "  ÉÌÉ: "
-
-#: argp/argp-help.c:1616
+msgstr "  или: "
+
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [ëìàþ...]"
-
-#: argp/argp-help.c:1643
+msgstr " [КЛЮЧ...]"
+
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÉÌÉ `%s --usage' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1671
+msgstr "Попробуйте «%s --help» или «%s --usage» для получения более подробного описания.\n"
+
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %s.\n"
+msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте по адресу %s.\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
-msgstr "÷ÙÄÁÅÔ ÜÔÏÔ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
+msgstr "Выдает этот справочный список"
 
 #: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
-msgstr "÷ÙÄÁÅÔ ËÒÁÔËÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ"
+msgstr "Выдает краткую информацию об использовании"
 
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
+msgstr "Устанавливает имя программы"
 
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "÷ÉÓÉÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÅËÕÎÄ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3600)"
+msgstr "Висит указанное число секунд (по умолчанию 3600)"
 
 #: argp/argp-parse.c:167
 msgid "Print program version"
-msgstr "ðÅÞÁÔÁÅÔ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
+msgstr "Печатает версию программы"
 
 #: argp/argp-parse.c:183
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ïûéâëá ðòïçòáííù) ÷ÅÒÓÉÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ!?"
+msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Версия неизвестна!?"
 
 #: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
+msgstr "%s: Слишком много аргументов\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:766
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ïûéâëá ðòïçòáííù) ëÌÀÞ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ!?"
+msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Ключ должен быть распознан!?"
 
 #: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sîÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНеожиданная ошибка: %s.\n"
 
 #: assert/assert.c:57
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sðÒÏ×ÅÒÏÞÎÏÅ ÕÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ `%s' ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sПроверочное утверждение «%s» не выполнено.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
 msgid "NAME"
-msgstr "æáêì"
-
-#: catgets/gencat.c:110
+msgstr "ФАЙЛ"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏÞÎÙÊ æáêì ÎÁ óÉ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
-
-#: catgets/gencat.c:112
+msgstr "Создает заголовочный ФАЙЛ на Си, содержащий определения символов."
+
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ, ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61
+msgstr "Не использовать существующий каталог, принудительно создать новый выходной файл"
+
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ×Ù×ÏÄ × æáêì"
-
-#: catgets/gencat.c:118
+msgstr "Записать вывод в ФАЙЛ"
+
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
-"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"çÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ.åÓÌÉ ÷èïäîïê-æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.  åÓÌÉ\n"
-"÷ùèïäîïê-æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:123
+"Генерирует каталог сообщений.\vЕсли ВХОДНОЙ-ФАЙЛ задан как -, читает стандартный ввод.  Если\n"
+"ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ задан как -, результат печатается на стандартный вывод.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
-"-o ÷ùèïäîïê-æáêì [÷èïäîïê-æáêì]...\n"
-"[÷ùèïäîïê-æáêì [÷èïäîïê-æáêì]...]"
-
-#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370
-#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231
+"-o ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]...\n"
+"[ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]...]"
+
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
+#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
-"éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÐÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÍÏÔÒÉÔÅ ÎÁ\n"
+"Инструкции по сообщению об ошибках смотрите на\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285
-#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425
-#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
-#: posix/getconf.c:1007
+#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
+#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
+#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
+#: posix/getconf.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -152,140 +157,142 @@
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ\n"
-"ÓÍÏÔÒÉÔÅ × ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ.  íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n"
-"ëïííåòþåóëïê ðòéçïäîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406
-#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012
+"Это свободная программа; подробности об условиях распространения\n"
+"смотрите в исходном тексте.  Мы НЕ предоставляем гарантий; даже гарантий\n"
+"КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ЦЕЛИ.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
+#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "á×ÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:281
+msgstr "Автор программы -- %s.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
-msgstr "*ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ*"
-
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297
+msgstr "*стандартный ввод*"
+
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
 #: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493
+msgstr "невозможно открыть входной файл «%s»"
+
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á"
-
-#: catgets/gencat.c:443
+msgstr "неверный номер множества"
+
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
-msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á"
-
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676
+msgstr "повторное определение множества"
+
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
-msgstr "ÜÔÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
-
-#: catgets/gencat.c:521
+msgstr "это первое определение"
+
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:562
+msgstr "неизвестное множество «%s»"
+
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÜËÒÁÎÉÒÕÀÝÉÊ ÚÎÁË"
-
-#: catgets/gencat.c:575
+msgstr "неверный экранирующий знак"
+
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `%s': ÓÔÒÏËÁ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ"
-
-#: catgets/gencat.c:620
+msgstr "неизвестная директива «%s»: строка игнорирована"
+
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
-msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: catgets/gencat.c:673
+msgstr "повторный номер сообщения"
+
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: catgets/gencat.c:730
+msgstr "повторный идентификатор сообщения"
+
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
-
-#: catgets/gencat.c:773
+msgstr "недопустимый знак: сообщение игнорировано"
+
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
-#: catgets/gencat.c:827
+msgstr "неверная строка"
+
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ"
-
-#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183
+msgstr "неправильная строка игнорирована"
+
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559
+msgstr "невозможно открыть выходной файл «%s»"
+
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ"
-
-#: catgets/gencat.c:1216
+msgstr "неверная управляющая последовательность"
+
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
-msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: catgets/gencat.c:1240
+msgstr "незавершенное сообщение"
+
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÓÔÁÒÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
-
-#: catgets/gencat.c:1331
+msgstr "при открытии старого файла каталога"
+
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
-msgstr "ÍÏÄÕÌÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ"
-
-#: catgets/gencat.c:1357
+msgstr "модули преобразования недоступны"
+
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÚÎÁË ×ÙÈÏÄÁ"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgstr "невозможно определить знак выхода"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:53
 msgid "Don't buffer output"
-msgstr "îÅ ÂÕÆÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgstr "Не буферировать вывод"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:58
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "óÂÒÁÓÙ×ÁÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ, ÓÏÂÒÁÎÎÕÀ ÐÒÉ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ PC."
-
-#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgstr "Сбрасывает информацию, собранную при профилировании PC."
+
+#: debug/pcprofiledump.c:61
 msgid "[FILE]"
-msgstr "[æáêì]"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:100
+msgstr "[ФАЙЛ]"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:104
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:106
+msgstr "невозможно открыть входной файл"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:111
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:170
+msgstr "невозможно считать заголовок"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:175
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ"
+msgstr "неверный размер указателя"
 
 #: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: xtrace [ëìàþ]... ðòïçòáííá [ëìàþ-ðòïçòáííù]...\\n"
+msgstr "Использование: xtrace [КЛЮЧ]... ПРОГРАММА [КЛЮЧ-ПРОГРАММЫ]...\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `xtrace --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "Попробуйте «xtrace --help» для получения более подробного описания.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: ËÌÀÞ `%1' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ.\\n"
+#, fuzzy
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: ключ «%1» требует аргумент.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
@@ -303,623 +310,609 @@
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
 msgstr ""
-"ôÒÁÓÓÉÒÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÐÅÞÁÔÁÑ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÕÀÓÑ × ÄÁÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÆÕÎËÃÉÀ.\n"
+"Трассирует выполнение программы, печатая выполняющуюся в данное время функцию.\n"
 "\n"
-"     --data=æáêì          îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ æáêìá.\n"
+"     --data=ФАЙЛ          Не выполнять программу, просто напечатать данные из ФАЙЛА.\n"
 "     \n"
-"   -?,--help              ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
-"      --usage             ðÏËÁÚÁÔØ ËÒÁÔËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ\n"
-"   -V,--version           ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
+"   -?,--help              Показать эту справку и выйти\n"
+"      --usage             Показать краткое сообщение об использовании\n"
+"   -V,--version           Показать информацию о версии и выйти\n"
 "\n"
-"áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ\n"
-"ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n"
+"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для\n"
+"соответствующих коротких.\n"
 "\n"
-"éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÐÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÍÏÔÒÉÔÅ ÎÁ\n"
+"Инструкции по сообщению об ошибках смотрите на\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:125
-msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n"
-msgstr "xtrace: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÌÀÞ `$1'\\n"
+#, fuzzy
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "xtrace: нераспознанный ключ «$1»\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
-msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\\n"
+msgstr "Не задано имя программы\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable `$program' not found\\n"
-msgstr "ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ `$program' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\\n"
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr "исполняемый файл «$program» не найден\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:150
-#, sh-format
-msgid "`$program' is no executable\\n"
-msgstr "`$program' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÍ ÆÁÊÌÏÍ\\n"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:67
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "«$program» не является исполняемым файлом\\n"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ × ÎÅ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉ ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÏÍ ËÏÄÅ"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:76
+msgstr "RTLD_SELF использовано в не динамически загруженном коде"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÚÁÐÒÏÓ dlinfo"
+msgstr "неподдерживаемый запрос dlinfo"
 
 #: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÉÍÅÎ"
+msgstr "неверное пространство имен"
 
 #: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
+msgstr "неверный режим"
 
 #: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÒÅÖÉÍÁ"
-
-#: elf/cache.c:67
+msgstr "неверный параметр режима"
+
+#: elf/cache.c:69
 msgid "unknown"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
-
-#: elf/cache.c:110
+msgstr "неизвестно"
+
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ïó"
-
-#: elf/cache.c:115
+msgstr "Неизвестная ОС"
+
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", ABI ïó: %s %d.%d.%d"
-
-#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231
+msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d"
+
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÜÛ-ÆÁÊÌ %s\n"
-
-#: elf/cache.c:153
+msgstr "Невозможно открыть кэш-файл %s\n"
+
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÜÛ-ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ.\n"
-
-#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167
+msgstr "отображение кэш-файла в память не удалось.\n"
+
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "üÔÏ ÎÅ ËÜÛ-ÆÁÊÌ.\n"
-
-#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210
+msgstr "Это не кэш-файл.\n"
+
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d ÂÉÂÌÉÏÔÅË ÎÁÊÄÅÎÏ × ËÜÛÅ `%s'\n"
-
-#: elf/cache.c:409
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÜÛ-ÆÁÊÌ %s"
-
-#: elf/cache.c:416
+msgstr "%d библиотек найдено в кэше «%s»\n"
+
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÜÛ-ÆÁÊÌ %s"
-
-#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
+msgstr "Невозможно создать временный кэш-файл %s"
+
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "úÁÐÉÓØ ÄÁÎÎÙÈ ËÜÛÁ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
-
-#: elf/cache.c:442
-#, c-format
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "úÁÐÉÓØ ÄÁÎÎÙÈ ËÜÛÁ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ."
-
-#: elf/cache.c:449
+msgstr "Запись данных кэша неуспешна"
+
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s ÎÁ %#o ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
-
-#: elf/cache.c:454
+msgstr "Изменение прав доступа для %s на %#o неуспешно"
+
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ %s × %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
-
-#: elf/dl-close.c:116
+msgstr "Переименование %s в %s неуспешно"
+
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "невозможно создать список областей"
+
+#: elf/dl-close.c:724
 msgid "shared object not open"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅ ÏÔËÒÙÔ"
-
-#: elf/dl-deps.c:112
+msgstr "разделяемый объект не открыт"
+
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÈ Ó SUID/SGID"
-
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:131
+msgstr "DST не допускается в программах с SUID/SGID"
+
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "пустое вхождение динамического строкового токена"
+
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:472
+msgstr "невозможно загрузить вспомогательное  «%s» из-за вхождения пустого динамического строкового токена\n"
+
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ ÐÏÄ ÓÐÉÓÏË ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
-
-#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560
+msgstr "невозможно выделить память под список зависимостей"
+
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
 msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ ÐÏÄ ÓÐÉÓÏË ÐÏÉÓËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
-
-#: elf/dl-deps.c:545
+msgstr "невозможно выделить память под список поиска символов"
+
+#: elf/dl-deps.c:550
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "æÉÌØÔÒÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ Ó LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Фильтры не поддерживаются с LD_TRACE_PRELINKING"
 
 #: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "ïûéâëá äéîáíéþåóëïçï ëïíðïîï÷ýéëá!!!"
+msgstr "ОШИБКА ДИНАМИЧЕСКОГО КОМПОНОВЩИКА!!!"
 
 #: elf/dl-error.c:124
 msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÈ ÂÉÂÌÉÏÔÅË"
+msgstr "ошибка при загрузке разделяемых библиотек"
 
 #: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ fdesc"
+msgstr "невозможно отобразить страницы для таблицы fdesc"
 
 #: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ fptr"
+msgstr "невозможно отобразить страницы для таблицы fptr"
 
 #: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: symidx ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÔÁÂÌÉÃÙ fptr"
+msgstr "внутренняя ошибка: symidx выходит за пределы таблицы fptr"
 
 #: elf/dl-load.c:372
 msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ ÐÏÄ ÚÁÐÉÓØ ÉÍÅÎÉ"
-
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786
+msgstr "невозможно выделить память под запись имени"
+
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
 msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÜÛ ÄÌÑ ÐÕÔÅÊ ÐÏÉÓËÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:576
+msgstr "невозможно создать кэш для путей поиска"
+
+#: elf/dl-load.c:565
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ RUNPATH/RPATH"
-
-#: elf/dl-load.c:659
+msgstr "невозможно создать копию RUNPATH/RPATH"
+
+#: elf/dl-load.c:653
 msgid "cannot create search path array"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÁÓÓÉ× ÐÕÔÅÊ ÐÏÉÓËÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:870
+msgstr "невозможно создать массив путей поиска"
+
+#: elf/dl-load.c:864
 msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:940
+msgstr "невозможно выполнить stat для разделяемого объекта"
+
+#: elf/dl-load.c:934
 msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ-ÉÓÔÏÞÎÉË ÎÕÌÅÊ"
-
-#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215
+msgstr "невозможно открыть файл-источник нулей"
+
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
 msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755
+msgstr "невозможно создать дескриптор разделяемого объекта"
+
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
 msgid "cannot read file data"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:1048
+msgstr "невозможно прочитать данные файла"
+
+#: elf/dl-load.c:1042
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ ELF ÎÅ ×ÙÒÏ×ÎÅÎÏ ÐÏ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
-
-#: elf/dl-load.c:1055
+msgstr "выравнивание команды загрузки ELF не выровнено по странице"
+
+#: elf/dl-load.c:1049
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ÁÄÒÅÓ/ÓÍÅÝÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ ELF ÎÅ ×ÙÒÏ×ÎÅÎÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ"
-
-#: elf/dl-load.c:1139
+msgstr "адрес/смещение команды загрузки ELF не выровнено правильно"
+
+#: elf/dl-load.c:1132
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ ÐÏÄ TLS-ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÔÒÅÄÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:1163
+msgstr "невозможно выделить память под TLS-структуры для начального треда"
+
+#: elf/dl-load.c:1155
 msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ TLS"
-
-#: elf/dl-load.c:1182
+msgstr "невозможно обработать данные TLS"
+
+#: elf/dl-load.c:1174
 msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "× ÏÂßÅËÔÎÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÈ ÓÅÇÍÅÎÔÏ×"
-
-#: elf/dl-load.c:1218
+msgstr "в объектном файле нет загружаемых сегментов"
+
+#: elf/dl-load.c:1210
 msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "ÓÂÏÊ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÉÚ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:1242
+msgstr "сбой отображения сегмента из разделяемого объекта"
+
+#: elf/dl-load.c:1236
 msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: elf/dl-load.c:1303
+msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл"
+
+#: elf/dl-load.c:1298
 msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÚÁÝÉÔÕ ÐÁÍÑÔÉ"
-
-#: elf/dl-load.c:1322
+msgstr "невозможно изменить защиту памяти"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
 msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ ÎÕÌÑÍÉ"
-
-#: elf/dl-load.c:1336
+msgstr "невозможно отобразить страницы заполнения нулями"
+
+#: elf/dl-load.c:1331
 msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "× ÏÂßÅËÔÎÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
-
-#: elf/dl-load.c:1359
+msgstr "в объектном файле нет динамической секции"
+
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ dlopen() Ë ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÍÕ ÏÂßÅËÔÕ"
-
-#: elf/dl-load.c:1372
+msgstr "невозможно применить dlopen() к разделяемому объекту"
+
+#: elf/dl-load.c:1367
 msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ ÐÏÄ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
-
-#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174
+msgstr "невозможно выделить память под заголовок программы"
+
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
 msgid "invalid caller"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÙÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ"
-
-#: elf/dl-load.c:1428
+msgstr "неверная вызывающая функция"
+
+#: elf/dl-load.c:1423
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÓÔÅË, ËÁË ÔÒÅÂÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÊ ÏÂßÅËÔ"
-
-#: elf/dl-load.c:1443
+msgstr "невозможно задействовать исполняемый стек, как требует разделяемый объект"
+
+#: elf/dl-load.c:1436
 msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:1485
+msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла"
+
+#: elf/dl-load.c:1478
 msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÏÉÓËÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:1663
+msgstr "невозможно создать список поиска"
+
+#: elf/dl-load.c:1656
 msgid "file too short"
-msgstr "ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ"
-
-#: elf/dl-load.c:1692
+msgstr "файл слишком мал"
+
+#: elf/dl-load.c:1685
 msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ELF"
-
-#: elf/dl-load.c:1704
+msgstr "неверный заголовок ELF"
+
+#: elf/dl-load.c:1697
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÁÎÎÙÈ × ELF-ÆÁÊÌÅ ÎÅ ÔÕÐÏËÏÎÅÞÎÁÑ"
-
-#: elf/dl-load.c:1706
+msgstr "кодировка данных в ELF-файле не тупоконечная"
+
+#: elf/dl-load.c:1699
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÁÎÎÙÈ × ELF-ÆÁÊÌÅ ÎÅ ÏÓÔÒÏËÏÎÅÞÎÁÑ"
-
-#: elf/dl-load.c:1710
+msgstr "кодировка данных в ELF-файле не остроконечная"
+
+#: elf/dl-load.c:1703
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ×ÅÒÓÉÉ ELF-ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÅËÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
-
-#: elf/dl-load.c:1714
+msgstr "идентификатор версии ELF-файла не соответствует текущей версии"
+
+#: elf/dl-load.c:1707
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ABI ïó ELF-ÆÁÊÌÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:1716
+msgstr "неверный ABI ОС ELF-файла"
+
+#: elf/dl-load.c:1709
 msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ABI ELF-ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "неверная версия ABI ELF-файла"
+
+#: elf/dl-load.c:1712
+msgid "internal error"
+msgstr "внутренняя ошибка"
 
 #: elf/dl-load.c:1719
-msgid "internal error"
-msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
-
-#: elf/dl-load.c:1726
 msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "×ÅÒÓÉÑ ELF-ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÅËÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
-
-#: elf/dl-load.c:1734
+msgstr "версия ELF-файла не соответствует текущей версии"
+
+#: elf/dl-load.c:1727
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "ÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ET_DYN É ET_EXEC"
+msgstr "можно загрузить только ET_DYN и ET_EXEC"
 
 # ???
-#: elf/dl-load.c:1740
+#: elf/dl-load.c:1733
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "phentsize ELF-ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÏÖÉÄÁÅÍÙÍ ÒÁÚÍÅÒÏÍ"
-
-#: elf/dl-load.c:2231
+msgstr "phentsize ELF-файла не совпадает с ожидаемым размером"
+
+#: elf/dl-load.c:2240
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÌÁÓÓ ELF: ELFCLASS64"
-
-#: elf/dl-load.c:2232
+msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS64"
+
+#: elf/dl-load.c:2241
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÌÁÓÓ ELF: ELFCLASS32"
-
-#: elf/dl-load.c:2235
+msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS32"
+
+#: elf/dl-load.c:2244
 msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÊ ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: elf/dl-lookup.c:261
+msgstr "невозможно открыть разделяемый объектный файл"
+
+#: elf/dl-lookup.c:356
 msgid "relocation error"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ"
-
-#: elf/dl-lookup.c:289
+msgstr "ошибка перемещения"
+
+#: elf/dl-lookup.c:384
 msgid "symbol lookup error"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
-
-#: elf/dl-open.c:112
+msgstr "ошибка поиска символа"
+
+#: elf/dl-open.c:114
 msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
-
-#: elf/dl-open.c:237
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
-
-#: elf/dl-open.c:470
+msgstr "невозможно расширить глобальную область"
+
+#: elf/dl-open.c:512
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÞÅÔÞÉËÁ ÐÏËÏÌÅÎÉÊ TLS!  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÍ."
-
-#: elf/dl-open.c:508
+msgstr "Переполнение счетчика поколений TLS!  Пожалуйста, сообщите об этом."
+
+#: elf/dl-open.c:549
 msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ dlopen()"
-
-#: elf/dl-open.c:525
+msgstr "неверный режим для dlopen()"
+
+#: elf/dl-open.c:566
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ× ÉÍÅÎ ÄÌÑ dlmopen()"
-
-#: elf/dl-open.c:538
+msgstr "больше нет доступных пространств имен для dlmopen()"
+
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÃÅÌÅ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÉÍÅÎ × dlmopen()"
-
-#: elf/dl-reloc.c:55
+msgstr "неверное целевое пространство имен в dlmopen()"
+
+#: elf/dl-reloc.c:54
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ × ÓÔÁÔÉÞÎÏÍ ÂÌÏËÅ TLS"
-
-#: elf/dl-reloc.c:198
+msgstr "невозможно выделить память в статичном блоке TLS"
+
+#: elf/dl-reloc.c:196
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÍÙÍ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ"
-
-#: elf/dl-reloc.c:279
+msgstr "невозможно сделать сегмент записываемым для перемещения"
+
+#: elf/dl-reloc.c:277
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: × ÏÂßÅËÔÅ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ PLTREL\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:290
+msgstr "%s: в объекте %s не найдено PLTREL\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÏ× ÒÅÌÏËÁÃÉÉ ÄÌÑ %s\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:306
+msgstr "%s: недостаточно памяти для записи результатов релокации для %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:304
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÝÉÔÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ"
-
-#: elf/dl-reloc.c:331
+msgstr "невозможно восстановить защиту сегмента после перемещения"
+
+#: elf/dl-reloc.c:329
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÚÁÝÉÔÕ ÐÁÍÑÔÉ ÐÏÓÌÅ ÒÅÌÏËÁÃÉÉ"
-
-#: elf/dl-sym.c:98
+msgstr "невозможно применить дополнительную защиту памяти после релокации"
+
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ × ÎÅ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉ ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÏÍ ËÏÄÅ"
-
-#: elf/dl-sysdep.c:495
+msgstr "RTLD_NEXT использовано в не динамически загруженном коде"
+
+#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
 msgid "cannot create capability list"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÉÓÏË ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÅÊ"
-
-#: elf/dl-tls.c:829
+msgstr "невозможно создать список возможностей"
+
+#: elf/dl-tls.c:825
 msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÄÁÎÎÙÈ TLS"
+msgstr "невозможно создать структуры данных TLS"
 
 #: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ ÐÏÄ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ×ÅÒÓÉÉ"
-
-#: elf/ldconfig.c:133
+msgstr "невозможно выделить память под таблицу ссылок на версии"
+
+#: elf/ldconfig.c:138
 msgid "Print cache"
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ËÜÛ"
-
-#: elf/ldconfig.c:134
+msgstr "Напечатать кэш"
+
+#: elf/ldconfig.c:139
 msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "çÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: elf/ldconfig.c:135
+msgstr "Генерировать подробные сообщения"
+
+#: elf/ldconfig.c:140
 msgid "Don't build cache"
-msgstr "îÅ ÓÔÒÏÉÔØ ËÜÛ"
-
-#: elf/ldconfig.c:136
+msgstr "Не строить кэш"
+
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Don't generate links"
-msgstr "îÅ ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ"
-
-#: elf/ldconfig.c:137
+msgstr "Не генерировать ссылки"
+
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ROOT É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ËÁË ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#: elf/ldconfig.c:137
+msgstr "Перейти в КОРЕНЬ и использовать его как корневой каталог"
+
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "ROOT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:138
+msgstr "КОРЕНЬ"
+
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "CACHE"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:138
+msgstr "КЭШ"
+
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ CACHE × ËÁÞÅÓÔ×Å ËÜÛ-ÆÁÊÌÁ"
-
-#: elf/ldconfig.c:139
+msgstr "Использовать КЭШ в качестве кэш-файла"
+
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "CONF"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:139
+msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ"
+
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ CONF × ËÁÞÅÓÔ×Å ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: elf/ldconfig.c:140
+msgstr "Использовать КОНФИГУРАЦИЯ в качестве конфигурационного файла"
+
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÁÔÁÌÏÇÉ, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ.  îÅ ÓÔÒÏÉÔØ ËÜÛ."
-
-#: elf/ldconfig.c:141
+msgstr "Обработать только каталоги, указанные в командной строке.  Не строить кэш."
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "÷ÒÕÞÎÕÀ ÓËÏÍÐÏÎÏ×ÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ."
-
-#: elf/ldconfig.c:142
+msgstr "Вручную скомпоновать отдельные библиотеки."
+
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:142
+msgstr "FORMAT"
+
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ: new, old ÉÌÉ compat (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
-
-#: elf/ldconfig.c:150
+msgstr "Используемый формат: new, old или compat (по умолчанию)"
+
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "Игнорирование вспомогательного файла кэша"
+
+#: elf/ldconfig.c:156
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÕÅÔ Ó×ÑÚÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÁ."
-
-#: elf/ldconfig.c:308
+msgstr "Конфигурирует связи времени выполнения для динамического компоновщика."
+
+#: elf/ldconfig.c:319
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "ðÕÔØ `%s' ÚÁÄÁÎ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
-
-#: elf/ldconfig.c:348
+msgstr "Путь «%s» задан несколько раз"
+
+#: elf/ldconfig.c:359
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ"
-
-#: elf/ldconfig.c:373
+msgstr "%s не является известным типом библиотеки"
+
+#: elf/ldconfig.c:384
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:447
+msgstr "Невозможно выполнить stat %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:458
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:457
+msgstr "Невозможно выполнить stat %s\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:468
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:476
+msgstr "%s не является символьной ссылкой\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:487
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÓÙÌËÕ %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:482
+msgstr "Невозможно удалить ссылку %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:493
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ Ó %s ÎÁ %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:488
+msgstr "Невозможно создать ссылку с %s на %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:499
 msgid " (changed)\n"
-msgstr " (ÉÍÅÎÅÎÏ)\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:490
+msgstr " (именено)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:501
 msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (ðòïðõýåîï)\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:545
+msgstr " (ПРОПУЩЕНО)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:556
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:561
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lstat %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:568
+msgstr "Невозможно найти %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Невозможно выполнить lstat %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "æÁÊÌ %s ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÜÔÏ ÎÅ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: elf/ldconfig.c:576
+msgstr "Файл %s игнорирован, поскольку это не обычный файл"
+
+#: elf/ldconfig.c:588
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎÁ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÄÌÑ %s ÎÅ ÂÙÌÏ ÎÁÊÄÅÎÏ soname"
-
-#: elf/ldconfig.c:667
+msgstr "Ссылка не создана, поскольку для %s не было найдено soname"
+
+#: elf/ldconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lstat %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:747
+msgstr "Невозможно открыть каталог %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:759
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90
+msgstr "Невозможно выполнить stat %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "÷ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:855
+msgstr "Входной файл %s не найден.\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:888
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5-ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ %s × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ"
-
-#: elf/ldconfig.c:858
+msgstr "libc5-библиотека %s в неправильном каталоге"
+
+#: elf/ldconfig.c:891
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc6-ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ %s × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ"
-
-#: elf/ldconfig.c:861
+msgstr "libc6-библиотека %s в неправильном каталоге"
+
+#: elf/ldconfig.c:894
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4-ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ %s × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ"
-
-#: elf/ldconfig.c:888
+msgstr "libc4-библиотека %s в неправильном каталоге"
+
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ %s É %s × ËÁÔÁÌÏÇÅ %s ÉÍÅÀÔ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÊ soname, ÎÏ ÒÁÚÎÙÅ ÔÉÐÙ."
-
-#: elf/ldconfig.c:995
+msgstr "библиотеки %s и %s в каталоге %s имеют одинаковый soname, но разные типы."
+
+#: elf/ldconfig.c:1031
 #, c-format
 msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:1059
+msgstr "Невозможно открыть конфигурационный файл %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr "%s:%u: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ × ÓÔÒÏËÅ hwcap"
-
-#: elf/ldconfig.c:1065
+msgstr "%s:%u: неправильный синтаксис в строке hwcap"
+
+#: elf/ldconfig.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr "%s:%u: ÉÎÄÅËÓ hwcap %lu ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÕÍ %u"
-
-#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080
+msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu превышает максимум %u"
+
+#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s:%u: ÉÎÄÅËÓ hwcap %lu ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:1083
+msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu уже определен как %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1119
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr "%s:%u: ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ hwcap %lu %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:1105
+msgstr "%s:%u: повторное hwcap %lu %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1141
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr "ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ -r ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158
+msgstr "при использовании -r необходимо задавать абсолютное имя для конфигурационного файла"
+
+#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
-msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
-
-#: elf/ldconfig.c:1142
+msgstr "память исчерпана"
+
+#: elf/ldconfig.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s:%u: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:1182
+msgstr "%s:%u: невозможно прочитать каталог %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "ÄÌÑ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ ËÜÛÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ `%s'"
-
-#: elf/ldconfig.c:1210
+msgstr "для построения кэша использован относительный путь «%s»"
+
+#: elf/ldconfig.c:1249
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ /"
-
-#: elf/ldconfig.c:1252
+msgstr "Невозможно перейти в каталог /"
+
+#: elf/ldconfig.c:1291
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÜÛ-ÆÁÊÌÁ %s\n"
+msgstr "Невозможно открыть каталог кэш-файла %s\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s É %s.\n"
+msgstr "Авторы программы -- %s и %s.\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
@@ -933,362 +926,364 @@
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: ldd [ëìàþ]... æáêì...\n"
-"      --help              ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
-"      --version           ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
-"  -d, --data-relocs       ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÒÅÌÏËÁÃÉÉ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-"  -r, --function-relocs   ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÒÅÌÏËÁÃÉÉ ÄÁÎÎÙÈ É ÆÕÎËÃÉÊ\n"
-"  -u, --unused            ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÐÒÑÍÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
-"  -v, --verbose           ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
-"éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÐÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÍÏÔÒÉÔÅ ÎÁ\n"
+"Использование: ldd [КЛЮЧ]... ФАЙЛ...\n"
+"      --help              напечатать эту справку и выйти\n"
+"      --version           напечатать информацию о версии и выйти\n"
+"  -d, --data-relocs       обработать релокации данных\n"
+"  -r, --function-relocs   обработать релокации данных и функций\n"
+"  -u, --unused            напечатать неиспользуемые прямые зависимости\n"
+"  -v, --verbose           напечатать всю информацию\n"
+"Инструкции по сообщению об ошибках смотрите на\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 
 #: elf/ldd.bash.in:80
-msgid "ldd: option `$1' is ambiguous"
-msgstr "ldd: ËÌÀÞ `$1' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ"
+#, fuzzy
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "ldd: ключ «$1» неоднозначен"
 
 #: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÌÀÞ"
+msgstr "нераспознанный ключ"
 
 #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
-msgid "Try `ldd --help' for more information."
-msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `ldd --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
+#, fuzzy
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Попробуйте «ldd --help» для получения более подробного описания."
 
 #: elf/ldd.bash.in:125
 msgid "missing file arguments"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÚÁÄÁÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ"
+msgstr "отсутствуют аргументы, задающие файлы"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
 #: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
-msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
+msgstr "Нет такого файла или каталога"
 
 #: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
-msgstr "ÎÅ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "не обычный файл"
 
 #: elf/ldd.bash.in:154
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ"
+msgstr "предупреждение: у вас нет прав на выполнение"
 
 #: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "\tÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÍ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÍ ÆÁÊÌÏÍ"
+msgstr "\tне является динамическим исполняемым файлом"
 
 #: elf/ldd.bash.in:191
 msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ×ÙÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ"
+msgstr "завершено с неизвестным выходным кодом"
 
 #: elf/ldd.bash.in:196
 msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ: Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ"
+msgstr "ошибка: у вас нет разрешения на чтение"
 
 #: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "ÆÁÊÌ %s ÕÓÅÞÅÎ\n"
+msgstr "файл %s усечен\n"
 
 #: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ 32-ÂÉÔÎÙÍ ELF-ÆÁÊÌÏÍ.\n"
+msgstr "%s является 32-битным ELF-файлом.\n"
 
 #: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ 64-ÂÉÔÎÙÍ ELF-ÆÁÊÌÏÍ.\n"
+msgstr "%s является 64-битным ELF-файлом.\n"
 
 #: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ELFCLASS × ÆÁÊÌÅ %s.\n"
+msgstr "Неизвестный ELFCLASS в файле %s.\n"
 
 #: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÍ ÏÂßÅËÔÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ (ôÉÐ: %d).\n"
+msgstr "%s не является разделяемым объектным файлом (Тип: %d).\n"
 
 #: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÅÇÍÅÎÔÏ×\n"
-
-#: elf/readlib.c:96
+msgstr "более одного динамических сегментов\n"
+
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fstat ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ %s.\n"
-
-#: elf/readlib.c:107
+msgstr "Невозможно выполнить fstat для файла %s.\n"
+
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "æÁÊÌ %s ÐÕÓÔ; ÎÅ ÂÙÌ ÐÒÏ×ÅÒÅÎ."
-
-#: elf/readlib.c:113
+msgstr "Файл %s пуст; не был проверен."
+
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "æÁÊÌ %s ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ; ÎÅ ÂÙÌ ÐÒÏ×ÅÒÅÎ."
-
-#: elf/readlib.c:123
+msgstr "Файл %s слишком мал; не был проверен."
+
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ × ÐÁÍÑÔØ ÆÁÊÌ %s.\n"
-
-#: elf/readlib.c:161
+msgstr "Невозможно отобразить в память файл %s.\n"
+
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ELF-ÆÁÊÌÏÍ -- Õ ÎÅÇÏ × ÎÁÞÁÌÅ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ×ÏÌÛÅÂÎÙÅ ÂÁÊÔÙ.\n"
+msgstr "%s не является ELF-файлом -- у него в начале неправильные волшебные байты.\n"
 
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
-msgstr "÷ÙÂÏÒ ÔÉÐÁ ×Ù×ÏÄÁ:"
+msgstr "Выбор типа вывода:"
 
 #: elf/sprof.c:79
 msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÕÔÅÊ ÓÞÅÔÞÉËÏ× É ÞÉÓÌÏ ÉÈ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÊ"
+msgstr "напечатать список путей счетчиков и число их использований"
 
 #: elf/sprof.c:81
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÌÏÓËÉÊ ÐÒÏÆÉÌØ ÓÏ ÓÞÅÔÞÉËÁÍÉ É ÍÅÔËÁÍÉ"
+msgstr "генерировать плоский профиль со счетчиками и метками"
 
 #: elf/sprof.c:82
 msgid "generate call graph"
-msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÆ ×ÙÚÏ×Ï×"
+msgstr "генерировать граф вызовов"
 
 #: elf/sprof.c:89
 msgid ""
-"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n"
+"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
-"óÞÉÔÙ×ÁÅÔ É ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÄÁÎÎÙÅ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ.éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÐÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÍÏÔÒÉÔÅ ÎÁ\n"
+"Считывает и отображает данные профилирования разделяемого объекта.\vИнструкции по сообщению об ошибках смотрите на\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "òáúä-ïâÿåëô [ðòïæ-äáîîùå]"
+msgstr "РАЗД-ОБЪЕКТ [ПРОФ-ДАННЫЕ]"
 
 #: elf/sprof.c:400
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÊ ÏÂßÅËÔ `%s'"
+msgstr "не удалось загрузить разделяемый объект «%s»"
 
 #: elf/sprof.c:409
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÙ"
+msgstr "невозможно создать внутренние дескрипторы"
 
 #: elf/sprof.c:528
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "óÂÏÊ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ `%s'"
+msgstr "Сбой повторного открытия разделяемого объекта «%s»"
 
 #: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÅËÃÉÉ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
+msgstr "чтение заголовков секции неуспешно"
 
 #: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÓÅËÃÉÉ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
+msgstr "чтение строки заголовка секции неуспешно"
 
 #: elf/sprof.c:569
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr "*** îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ: %m\n"
+msgstr "*** Невозможно прочитать файл с отладочной информацией: %m\n"
 
 #: elf/sprof.c:589
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "невозможно определить имя файла"
 
 #: elf/sprof.c:622
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ELF ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
+msgstr "считывание заголовка ELF неуспешно"
 
 #: elf/sprof.c:658
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÏÞÉÝÅÎ: ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÁÎÁÌÉÚ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ\n"
+msgstr "*** Файл «%s» очищен: подробный анализ невозможен\n"
 
 #: elf/sprof.c:688
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
+msgstr "не удалось загрузить данные о символах"
 
 #: elf/sprof.c:755
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÏÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
+msgstr "не удалось загрузить профилировочные данные"
 
 #: elf/sprof.c:764
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "ÐÒÉ ÏÐÅÒÁÃÉÉ stat ÎÁÄ ÆÁÊÌÏÍ Ó ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÏÞÎÙÍÉ ÄÁÎÎÙÍÉ"
+msgstr "при операции stat над файлом с профилировочными данными"
 
 #: elf/sprof.c:772
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "ÆÁÊÌ Ó ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÏÞÎÙÍÉ ÄÁÎÎÙÍÉ `%s' ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÍÕ ÏÂßÅËÔÕ `%s'"
+msgstr "файл с профилировочными данными «%s» не соответствует разделяемому объекту «%s»"
 
 #: elf/sprof.c:783
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ × ÐÁÍÑÔØ ÆÁÊÌ Ó ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÏÞÎÙÍÉ ÄÁÎÎÙÍÉ"
+msgstr "не удалось отобразить в память файл с профилировочными данными"
 
 #: elf/sprof.c:791
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ Ó ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÏÞÎÙÍÉ ÄÁÎÎÙÍÉ"
+msgstr "ошибка при закрытии файла с профилировочными данными"
 
 #: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ"
+msgstr "невозможно создать внутренний дескриптор"
 
 #: elf/sprof.c:846
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ Ó ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÏÞÎÙÍÉ ÄÁÎÎÙÍÉ ÄÌÑ `%s'"
+msgstr "«%s» не является верным файлом с профилировочными данными для «%s»"
 
 #: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ ÐÏÄ ÄÁÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315
+msgstr "невозможно выделить память под данные символа"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁËÒÙÔÉÉ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:449
+msgstr "ошибка при закрытии входного файла «%s»"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:450
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ×ÈÏÄÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ × ÐÏÚÉÃÉÉ %Zd"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525
+msgstr "недопустимая входная последовательность в позиции %Zd"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÚÎÁË ÉÌÉ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÓÄ×ÉÇÁ × ËÏÎÃÅ ÂÕÆÅÒÁ"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568
-#: iconv/iconv_prog.c:604
+msgstr "неполный знак или последовательность сдвига в конце буфера"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
+#: iconv/iconv_prog.c:605
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586
+msgstr "ошибка при чтении входного файла"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ××ÏÄÁ"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgstr "невозможно получить буфер для ввода"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "óÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgstr "Спецификация формата ввода/вывода:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
-msgstr "ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgstr "кодировка оригинального текста"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
-msgstr "ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgstr "кодировка для вывода"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
-msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgstr "Информация:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "ÐÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ×ÓÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126
+msgstr "перечислить все известные встроенные кодировки"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
-msgstr "õÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×Ù×ÏÄÏÍ:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgstr "Усправление выводом:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÔØ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁËÉ"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66

[... 7808 lines stripped ...]