[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[commits] r8060 - in /fsf/trunk/libc: ChangeLog po/ru.po
- To: commits@xxxxxxxxxx
- Subject: [commits] r8060 - in /fsf/trunk/libc: ChangeLog po/ru.po
- From: eglibc@xxxxxxxxxx
- Date: Sun, 08 Mar 2009 08:08:25 -0000
Author: eglibc
Date: Sun Mar 8 00:08:24 2009
New Revision: 8060
Log:
Import glibc-mainline for 2009-03-08
Modified:
fsf/trunk/libc/ChangeLog
fsf/trunk/libc/po/ru.po
Modified: fsf/trunk/libc/ChangeLog
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/ChangeLog (original)
+++ fsf/trunk/libc/ChangeLog Sun Mar 8 00:08:24 2009
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-07 Ulrich Drepper <drepper@xxxxxxxxxx>
+
+ * po/ru.po: Update from translation team.
+
2009-03-04 Ulrich Drepper <drepper@xxxxxxxxxx>
* po/nl.po: Update from translation team.
Modified: fsf/trunk/libc/po/ru.po
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/po/ru.po (original)
+++ fsf/trunk/libc/po/ru.po Sun Mar 8 00:08:24 2009
@@ -1,22 +1,25 @@
+# translation of libc-2.9.90.ru.po to Russian
# Translation of libc messages to Russian
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
+#
#
# Oleg Tihonov <ost@xxxxxxxxxx>, 2005, 2007.
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@xxxxxxx>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@xxxxxxx>, 2009.
-#
+# Yuri Kozlov <yuray@xxxxxxxxxxxx>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 21:52+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@xxxxxxx>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.9.90\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-07 09:59+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@xxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: argp/argp-help.c:228
#, c-format
@@ -102,7 +105,7 @@
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÐÑовеÑоÑное ÑÑвеÑждение «%s» не вÑполнено.\n"
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
msgid "NAME"
msgstr "ФÐÐÐ"
@@ -134,9 +137,15 @@
"-o ÐЫХÐÐÐÐÐ-ФÐÐÐ [ÐÐ¥ÐÐÐÐÐ-ФÐÐÐ]...\n"
"[ÐЫХÐÐÐÐÐ-ФÐÐÐ [ÐÐ¥ÐÐÐÐÐ-ФÐÐÐ]...]"
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
-#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
+#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
+#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
+#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
@@ -144,12 +153,13 @@
"ÐнÑÑÑÑкÑии по ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
ÑмоÑÑиÑе на\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
-#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
-#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
-#: posix/getconf.c:1012
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -161,10 +171,12 @@
"ÑмоÑÑиÑе в иÑÑ
одном ÑекÑÑе. ÐÑ ÐРпÑедоÑÑавлÑем гаÑанÑий; даже гаÑанÑий\n"
"ÐÐÐÐÐРЧÐСÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТРили ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТРÐÐЯ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐРЦÐÐÐ.\n"
-#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
-#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1017
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ -- %s.\n"
@@ -173,7 +185,7 @@
msgid "*standard input*"
msgstr "*ÑÑандаÑÑнÑй ввод*"
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
#: nss/makedb.c:170
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -265,17 +277,17 @@
msgid "[FILE]"
msgstr "[ФÐÐÐ]"
-#: debug/pcprofiledump.c:104
+#: debug/pcprofiledump.c:108
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²Ñ
одной Ñайл"
-#: debug/pcprofiledump.c:111
+#: debug/pcprofiledump.c:115
#, c-format
msgid "cannot read header"
msgstr "невозможно ÑÑиÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
-#: debug/pcprofiledump.c:175
+#: debug/pcprofiledump.c:179
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "невеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑказаÑелÑ"
@@ -285,12 +297,10 @@
msgstr "ÐÑполÑзование: xtrace [ÐÐЮЧ]... ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ [ÐÐЮЧ-ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐЫ]...\\n"
#: debug/xtrace.sh:33
-#, fuzzy
msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
msgstr "ÐопÑобÑйÑе «xtrace --help» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобного опиÑаниÑ.\\n"
#: debug/xtrace.sh:39
-#, fuzzy
msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
msgstr "xtrace: клÑÑ Â«%1» ÑÑебÑÐµÑ Ð°ÑгÑменÑ.\\n"
@@ -307,13 +317,11 @@
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
msgstr ""
"ТÑаÑÑиÑÑÐµÑ Ð²Ñполнение пÑогÑаммÑ, пеÑаÑÐ°Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑÑÑ Ð² данное вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑнкÑиÑ.\n"
"\n"
" --data=ФÐÐÐ Ðе вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, пÑоÑÑо напеÑаÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из ФÐÐÐÐ.\n"
-" \n"
+"\n"
" -?,--help ÐоказаÑÑ ÑÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¸ вÑйÑи\n"
" --usage ÐоказаÑÑ ÐºÑаÑкое ÑообÑение об иÑполÑзовании\n"
" -V,--version ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии и вÑйÑи\n"
@@ -321,25 +329,22 @@
"ÐÑгÑменÑÑ, обÑзаÑелÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑÑ
клÑÑей, обÑзаÑелÑÐ½Ñ Ð¸ длÑ\n"
"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
коÑоÑкиÑ
.\n"
"\n"
-"ÐнÑÑÑÑкÑии по ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
ÑмоÑÑиÑе на\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
+
+#: debug/xtrace.sh:127
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "xtrace: неÑаÑпознаннÑй клÑÑ Â«$1»\\n"
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
msgid "No program name given\\n"
msgstr "Ðе задано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ\\n"
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, fuzzy, sh-format
+#: debug/xtrace.sh:148
+#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr "иÑполнÑемÑй Ñайл «$program» не найден\\n"
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
+#: debug/xtrace.sh:152
+#, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "«$program» не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¸ÑполнÑемÑм Ñайлом\\n"
@@ -359,7 +364,7 @@
msgid "invalid mode"
msgstr "невеÑнÑй Ñежим"
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "невеÑнÑй паÑамеÑÑ Ñежима"
@@ -376,7 +381,7 @@
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", ABI ÐС: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÐºÑÑ-Ñайл %s\n"
@@ -420,7 +425,7 @@
msgid "cannot create scope list"
msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ ÑпиÑок облаÑÑей"
-#: elf/dl-close.c:724
+#: elf/dl-close.c:725
msgid "shared object not open"
msgstr "ÑазделÑемÑй обÑÐµÐºÑ Ð½Ðµ оÑкÑÑÑ"
@@ -493,11 +498,11 @@
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл-иÑÑоÑник нÑлей"
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ Ð´ÐµÑкÑипÑÐ¾Ñ ÑазделÑемого обÑекÑа"
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
msgid "cannot read file data"
msgstr "невозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñайла"
@@ -561,64 +566,60 @@
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "невозможно закÑÑÑÑ Ð´ÐµÑкÑипÑÐ¾Ñ Ñайла"
-#: elf/dl-load.c:1478
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ ÑпиÑок поиÑка"
-
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1647
msgid "file too short"
msgstr "Ñайл ÑлиÑком мал"
-#: elf/dl-load.c:1685
+#: elf/dl-load.c:1676
msgid "invalid ELF header"
msgstr "невеÑнÑй заголовок ELF"
-#: elf/dl-load.c:1697
+#: elf/dl-load.c:1688
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "кодиÑовка даннÑÑ
в ELF-Ñайле не ÑÑпоконеÑнаÑ"
-#: elf/dl-load.c:1699
+#: elf/dl-load.c:1690
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "кодиÑовка даннÑÑ
в ELF-Ñайле не оÑÑÑоконеÑнаÑ"
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1694
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑии ELF-Ñайла не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑекÑÑей веÑÑии"
-#: elf/dl-load.c:1707
+#: elf/dl-load.c:1698
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "невеÑнÑй ABI ÐС ELF-Ñайла"
-#: elf/dl-load.c:1709
+#: elf/dl-load.c:1700
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "невеÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ABI ELF-Ñайла"
-#: elf/dl-load.c:1712
+#: elf/dl-load.c:1703
msgid "internal error"
msgstr "внÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка"
-#: elf/dl-load.c:1719
+#: elf/dl-load.c:1710
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "веÑÑÐ¸Ñ ELF-Ñайла не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑекÑÑей веÑÑии"
-#: elf/dl-load.c:1727
+#: elf/dl-load.c:1718
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "можно загÑÑзиÑÑ ÑолÑко ET_DYN и ET_EXEC"
# ???
-#: elf/dl-load.c:1733
+#: elf/dl-load.c:1724
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "phentsize ELF-Ñайла не ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ñм ÑазмеÑом"
-#: elf/dl-load.c:2240
+#: elf/dl-load.c:2231
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "непÑавилÑнÑй клаÑÑ ELF: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2241
+#: elf/dl-load.c:2232
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "непÑавилÑнÑй клаÑÑ ELF: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2244
+#: elf/dl-load.c:2235
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ ÑазделÑемÑй обÑекÑнÑй Ñайл"
@@ -650,11 +651,11 @@
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "невеÑное Ñелевое пÑоÑÑÑанÑÑво имен в dlmopen()"
-#: elf/dl-reloc.c:54
+#: elf/dl-reloc.c:121
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "невозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð² ÑÑаÑиÑном блоке TLS"
-#: elf/dl-reloc.c:196
+#: elf/dl-reloc.c:211
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "невозможно ÑделаÑÑ ÑÐµÐ³Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑваемÑм Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑениÑ"
@@ -680,11 +681,11 @@
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT иÑполÑзовано в не динамиÑеÑки загÑÑженном коде"
-#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
+#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
msgid "cannot create capability list"
msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ ÑпиÑок возможноÑÑей"
-#: elf/dl-tls.c:825
+#: elf/dl-tls.c:864
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
TLS"
@@ -692,220 +693,220 @@
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "невозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑаблиÑÑ ÑÑÑлок на веÑÑии"
-#: elf/ldconfig.c:138
+#: elf/ldconfig.c:141
msgid "Print cache"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ ÐºÑÑ"
-#: elf/ldconfig.c:139
+#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "ÐенеÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑе ÑообÑениÑ"
-#: elf/ldconfig.c:140
+#: elf/ldconfig.c:143
msgid "Don't build cache"
msgstr "Ðе ÑÑÑоиÑÑ ÐºÑÑ"
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:144
msgid "Don't generate links"
msgstr "Ðе генеÑиÑоваÑÑ ÑÑÑлки"
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "ÐеÑейÑи в ÐÐÐ ÐÐЬ и иÑполÑзоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ как коÑневой каÑалог"
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
msgid "ROOT"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐЬ"
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
msgid "CACHE"
msgstr "ÐÐШ"
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐÐШ в каÑеÑÑве кÑÑ-Ñайла"
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
msgid "CONF"
msgstr "ÐÐÐФÐÐУРÐЦÐЯ"
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐÐÐФÐÐУРÐЦÐЯ в каÑеÑÑве конÑигÑÑаÑионного Ñайла"
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:148
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "ÐбÑабоÑаÑÑ ÑолÑко каÑалоги, ÑказаннÑе в командной ÑÑÑоке. Ðе ÑÑÑоиÑÑ ÐºÑÑ."
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:149
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ ÑкомпоноваÑÑ Ð¾ÑделÑнÑе библиоÑеки."
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй ÑоÑмаÑ: new, old или compat (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "ÐгноÑиÑование вÑпомогаÑелÑного Ñайла кÑÑа"
-#: elf/ldconfig.c:156
+#: elf/ldconfig.c:159
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÑÐµÑ ÑвÑзи вÑемени вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкого компоновÑика."
-#: elf/ldconfig.c:319
+#: elf/ldconfig.c:339
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "ÐÑÑÑ Â«%s» задан неÑколÑко Ñаз"
-#: elf/ldconfig.c:359
+#: elf/ldconfig.c:379
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑм Ñипом библиоÑеки"
-#: elf/ldconfig.c:384
+#: elf/ldconfig.c:404
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Ðевозможно вÑполниÑÑ stat %s"
-#: elf/ldconfig.c:458
+#: elf/ldconfig.c:478
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Ðевозможно вÑполниÑÑ stat %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:468
+#: elf/ldconfig.c:488
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ ÑимволÑной ÑÑÑлкой\n"
-#: elf/ldconfig.c:487
+#: elf/ldconfig.c:507
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ %s"
-#: elf/ldconfig.c:493
+#: elf/ldconfig.c:513
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ñ %s на %s"
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:519
msgid " (changed)\n"
msgstr " (именено)\n"
-#: elf/ldconfig.c:501
+#: elf/ldconfig.c:521
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (ÐÐ ÐÐУЩÐÐÐ)\n"
-#: elf/ldconfig.c:556
+#: elf/ldconfig.c:576
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Ðевозможно найÑи %s"
-#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
+#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Ðевозможно вÑполниÑÑ lstat %s"
-#: elf/ldconfig.c:579
+#: elf/ldconfig.c:599
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Файл %s игноÑиÑован, поÑколÑÐºÑ ÑÑо не обÑÑнÑй Ñайл"
-#: elf/ldconfig.c:588
+#: elf/ldconfig.c:608
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "СÑÑлка не Ñоздана, поÑколÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ %s не бÑло найдено soname"
-#: elf/ldconfig.c:671
+#: elf/ldconfig.c:691
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s"
-#: elf/ldconfig.c:759
+#: elf/ldconfig.c:779
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Ðевозможно вÑполниÑÑ stat %s"
-#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "ÐÑ
одной Ñайл %s не найден.\n"
-#: elf/ldconfig.c:888
+#: elf/ldconfig.c:908
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5-библиоÑека %s в непÑавилÑном каÑалоге"
-#: elf/ldconfig.c:891
+#: elf/ldconfig.c:911
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6-библиоÑека %s в непÑавилÑном каÑалоге"
-#: elf/ldconfig.c:894
+#: elf/ldconfig.c:914
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4-библиоÑека %s в непÑавилÑном каÑалоге"
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:942
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "библиоÑеки %s и %s в каÑалоге %s имеÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñй soname, но ÑазнÑе ÑипÑ."
-#: elf/ldconfig.c:1031
+#: elf/ldconfig.c:1051
#, c-format
msgid "Can't open configuration file %s"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл %s"
-#: elf/ldconfig.c:1095
+#: elf/ldconfig.c:1115
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr "%s:%u: непÑавилÑнÑй ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ð² ÑÑÑоке hwcap"
-#: elf/ldconfig.c:1101
+#: elf/ldconfig.c:1121
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr "%s:%u: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ hwcap %lu пÑевÑÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð°ÐºÑимÑм %u"
-#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
+#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr "%s:%u: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ hwcap %lu Ñже опÑеделен как %s"
-#: elf/ldconfig.c:1119
+#: elf/ldconfig.c:1139
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
msgstr "%s:%u: повÑоÑное hwcap %lu %s"
-#: elf/ldconfig.c:1141
+#: elf/ldconfig.c:1161
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "пÑи иÑполÑзовании -r необÑ
одимо задаваÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионного Ñайла"
-#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
+#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "памÑÑÑ Ð¸ÑÑеÑпана"
-#: elf/ldconfig.c:1178
+#: elf/ldconfig.c:1198
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: невозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s"
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1242
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑа иÑполÑзован оÑноÑиÑелÑнÑй пÑÑÑ Â«%s»"
-#: elf/ldconfig.c:1249
+#: elf/ldconfig.c:1268
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Ðевозможно пеÑейÑи в каÑалог /"
-#: elf/ldconfig.c:1291
+#: elf/ldconfig.c:1310
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог кÑÑ-Ñайла %s\n"
@@ -923,8 +924,6 @@
" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
" -v, --verbose print all information\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
msgstr ""
"ÐÑполÑзование: ldd [ÐÐЮЧ]... ФÐÐÐ...\n"
" --help напеÑаÑаÑÑ ÑÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¸ вÑйÑи\n"
@@ -933,51 +932,47 @@
" -r, --function-relocs обÑабоÑаÑÑ ÑелокаÑии даннÑÑ
и ÑÑнкÑий\n"
" -u, --unused напеÑаÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑполÑзÑемÑе пÑÑмÑе завиÑимоÑÑи\n"
" -v, --verbose напеÑаÑаÑÑ Ð²ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ\n"
-"ÐнÑÑÑÑкÑии по ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
ÑмоÑÑиÑе на\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
-
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
+
+#: elf/ldd.bash.in:82
msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
msgstr "ldd: клÑÑ Â«$1» неоднознаÑен"
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
msgid "unrecognized option"
msgstr "неÑаÑпознаннÑй клÑÑ"
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
-#, fuzzy
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "ÐопÑобÑйÑе «ldd --help» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобного опиÑаниÑ."
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:127
msgid "missing file arguments"
msgstr "оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑÑ, задаÑÑие ÑайлÑ"
#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
msgid "No such file or directory"
msgstr "ÐÐµÑ Ñакого Ñайла или каÑалога"
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
msgid "not regular file"
msgstr "не обÑÑнÑй Ñайл"
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:156
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr "пÑедÑпÑеждение: Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на вÑполнение"
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:185
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr "\tне ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑким иÑполнÑемÑм Ñайлом"
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:193
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr "завеÑÑено Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑм вÑÑ
однÑм кодом"
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:198
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr "оÑибка: Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑение"
@@ -1035,6 +1030,45 @@
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ ELF-Ñайлом -- Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ в наÑале непÑавилÑнÑе волÑебнÑе байÑÑ.\n"
+
+#: elf/sln.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзование: sln иÑÑоÑник назнаÑение |Ñайл\n"
+"\n"
+
+#: elf/sln.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: оÑибка оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла: %m\n"
+
+#: elf/sln.c:147
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr "Ðе задана ÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑÑоке %d\n"
+
+#: elf/sln.c:179
+#, c-format
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: в назнаÑении нелÑÐ·Ñ ÑказÑваÑÑ ÐºÐ°Ñалог\n"
+
+#: elf/sln.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr "%s: не ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ ÑÑаÑое назнаÑение\n"
+
+#: elf/sln.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: невеÑное назнаÑение: %s\n"
+
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#, c-format
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка Ñ %s на %s: %s\n"
#: elf/sprof.c:77
msgid "Output selection:"
@@ -1042,140 +1076,141 @@
#: elf/sprof.c:79
msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "напеÑаÑаÑÑ ÑпиÑок пÑÑей ÑÑеÑÑиков и ÑиÑло иÑ
иÑполÑзований"
+msgstr "напеÑаÑаÑÑ ÑпиÑок пÑÑей ÑÑÑÑÑиков и ÑиÑло иÑ
иÑполÑзований"
#: elf/sprof.c:81
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "генеÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñкий пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ñо ÑÑеÑÑиками и меÑками"
+msgstr "генеÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñкий пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ñо ÑÑÑÑÑиками и меÑками"
#: elf/sprof.c:82
msgid "generate call graph"
msgstr "генеÑиÑоваÑÑ Ð³ÑÐ°Ñ Ð²Ñзовов"
#: elf/sprof.c:89
-msgid ""
-"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgstr ""
-"СÑиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸ оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе пÑоÑилиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑазделÑемого обÑекÑа.\vÐнÑÑÑÑкÑии по ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
ÑмоÑÑиÑе на\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "ЧиÑÐ°ÐµÑ Ð¸ показÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑазделÑемÑе обÑекÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
пÑоÑилиÑованиÑ."
#: elf/sprof.c:94
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "Ð ÐÐÐ-ÐÐЪÐÐТ [ÐÐ ÐФ-ÐÐÐÐЫÐ]"
-#: elf/sprof.c:400
+#: elf/sprof.c:420
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑазделÑемÑй обÑÐµÐºÑ Â«%s»"
-#: elf/sprof.c:409
+#: elf/sprof.c:429
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptors"
msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑенние деÑкÑипÑоÑÑ"
-#: elf/sprof.c:528
+#: elf/sprof.c:548
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "Сбой повÑоÑного оÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑазделÑемого обÑекÑа «%s»"
-#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
+#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
#, c-format
msgid "reading of section headers failed"
msgstr "ÑÑение заголовков ÑекÑии неÑÑпеÑно"
-#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
+#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
#, c-format
msgid "reading of section header string table failed"
msgstr "ÑÑение ÑÑÑоки заголовка ÑекÑии неÑÑпеÑно"
-#: elf/sprof.c:569
+#: elf/sprof.c:589
#, c-format
msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
msgstr "*** Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл Ñ Ð¾ÑладоÑной инÑоÑмаÑией: %m\n"
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:609
#, c-format
msgid "cannot determine file name"
msgstr "невозможно опÑеделиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñайла"
-#: elf/sprof.c:622
+#: elf/sprof.c:642
#, c-format
msgid "reading of ELF header failed"
msgstr "ÑÑиÑÑвание заголовка ELF неÑÑпеÑно"
-#: elf/sprof.c:658
+#: elf/sprof.c:678
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** Файл «%s» оÑиÑен: подÑобнÑй анализ невозможен\n"
-#: elf/sprof.c:688
+#: elf/sprof.c:708
#, c-format
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе о ÑимволаÑ
"
-#: elf/sprof.c:755
+#: elf/sprof.c:775
#, c-format
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¿ÑоÑилиÑовоÑнÑе даннÑе"
-#: elf/sprof.c:764
+#: elf/sprof.c:784
#, c-format
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "пÑи опеÑаÑии stat над Ñайлом Ñ Ð¿ÑоÑилиÑовоÑнÑми даннÑми"
-#: elf/sprof.c:772
+#: elf/sprof.c:792
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "Ñайл Ñ Ð¿ÑоÑилиÑовоÑнÑми даннÑми «%s» не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑазделÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Â«%s»"
-#: elf/sprof.c:783
+#: elf/sprof.c:803
#, c-format
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ Ð² памÑÑÑ Ñайл Ñ Ð¿ÑоÑилиÑовоÑнÑми даннÑми"
-#: elf/sprof.c:791
+#: elf/sprof.c:811
#, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "оÑибка пÑи закÑÑÑии Ñайла Ñ Ð¿ÑоÑилиÑовоÑнÑми даннÑми"
-#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
+#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑенний деÑкÑипÑоÑ"
-#: elf/sprof.c:846
+#: elf/sprof.c:866
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "«%s» не ÑвлÑеÑÑÑ Ð²ÐµÑнÑм Ñайлом Ñ Ð¿ÑоÑилиÑовоÑнÑми даннÑми Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
-#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
+#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
#, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "невозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ даннÑе Ñимвола"
-#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑ
одной Ñайл"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "оÑибка пÑи закÑÑÑии вÑ
одного Ñайла «%s»"
-#: iconv/iconv_charmap.c:450
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr "недопÑÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ð² позиÑии %Zd"
-#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "неполнÑй знак или поÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ñдвига в конÑе бÑÑеÑа"
-#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
-#: iconv/iconv_prog.c:605
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
#, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "оÑибка пÑи ÑÑении вÑ
одного Ñайла"
-#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "невозможно полÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
@@ -1228,62 +1263,57 @@
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФÐÐÐ...]"
-#: iconv/iconv_prog.c:200
-#, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑ
одной Ñайл"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:234
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· «%s» и в «%s» не поддеÑживаÑÑÑÑ"
-#: iconv/iconv_prog.c:247
+#: iconv/iconv_prog.c:239
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "пÑеобÑазование из «%s» не поддеÑживаеÑÑÑ"
-#: iconv/iconv_prog.c:254
+#: iconv/iconv_prog.c:246
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "пÑеобÑазование в «%s» не поддеÑживаеÑÑÑ"
-#: iconv/iconv_prog.c:258
+#: iconv/iconv_prog.c:250
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "пÑеобÑазование из «%s» в «%s» не поддеÑживаеÑÑÑ"
-#: iconv/iconv_prog.c:268
+#: iconv/iconv_prog.c:260
#, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð¿ÑеобÑазование"
-#: iconv/iconv_prog.c:362
+#: iconv/iconv_prog.c:358
#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "оÑибка пÑи закÑÑÑии вÑÑ
одного Ñайла"
-#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
+#: iconv/iconv_prog.c:456
#, c-format
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "пÑеобÑазование оÑÑановлено из-за пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запиÑи вÑвода"
-#: iconv/iconv_prog.c:522
+#: iconv/iconv_prog.c:533
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "недопÑÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ð² позиÑии %ld"
-#: iconv/iconv_prog.c:530
+#: iconv/iconv_prog.c:541
#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "внÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка (невеÑнÑй деÑкÑипÑоÑ)"
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:544
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка iconv() %d"
-#: iconv/iconv_prog.c:779
+#: iconv/iconv_prog.c:790
msgid ""
"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1519,7 +1549,7 @@
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "не задано ÑимволÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñа диапазона"
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
#: locale/programs/ld-identification.c:452
@@ -1546,8 +1576,8 @@
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: оÑибка в авÑомаÑе"
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
#: locale/programs/ld-identification.c:468
#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
@@ -1569,7 +1599,7 @@
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr "ÑиÑло Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑи Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð½Ð°Ñала и конÑа диапазона не ÑовпадаÑÑ: %d и %d"
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
#: locale/programs/repertoire.c:419
msgid "invalid names for character range"
msgstr "недопÑÑÑимÑе имена Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° знаков"
@@ -1584,15 +1614,14 @@
msgstr "<%s> и <%s> не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑми именами диапазона"
#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
-#, fuzzy
msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "веÑÑ
нÑÑ Ð³ÑаниÑа диапазона не менÑÑе нижней"
+msgstr "веÑÑ
нÑÑ Ð³ÑаниÑа диапазона менÑÑе нижней"
#: locale/programs/charmap.c:1087
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑие байÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° невозможно маÑинно пÑедÑÑавиÑÑ."
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
@@ -1602,10 +1631,10 @@
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Ðе найдено опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии %s"
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
-#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
-#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
@@ -1618,46 +1647,46 @@
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: поле «%s» не опÑеделено"
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
-#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr "%s: поле «%s» должно бÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑÑÑÑм"
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
#, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
msgstr "%s: невеÑÐ½Ð°Ñ ÑпÑавлÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑÑ Â«%%%c» в поле «%s»"
-#: locale/programs/ld-address.c:219
+#: locale/programs/ld-address.c:221
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "%s: ÑеÑмин ÑзÑка «%s» не опÑеделен"
-#: locale/programs/ld-address.c:244
+#: locale/programs/ld-address.c:246
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be defined"
msgstr "%s: поле «%s» не должно бÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделено"
-#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s: ÑокÑаÑенное Ð¸Ð¼Ñ ÑзÑка «%s» не опÑеделено"
-#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
-#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr "%s: знаÑение «%s» не ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñо знаÑением «%s»"
-#: locale/programs/ld-address.c:312
+#: locale/programs/ld-address.c:314
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s: невеÑнÑй ÑиÑловой код ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Â«%d»"
-#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
#: locale/programs/ld-identification.c:364
#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
@@ -1669,7 +1698,7 @@
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: поле «%s» обÑÑвлено неÑколÑко Ñаз"
-#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
@@ -1679,7 +1708,7 @@
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: неизвеÑÑнÑй знак в поле «%s»"
-#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
@@ -1689,10 +1718,10 @@
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: незавеÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока «END»"
-#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
#: locale/programs/ld-identification.c:459
@@ -1776,7 +1805,7 @@
msgstr "%s: поÑледоваÑелÑноÑÑи Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑвого и поÑледнего знака Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ длинÑ"
#: locale/programs/ld-collate.c:1170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
msgstr "%s: поÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑвого знака диапазона не менÑÑе Ñем Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего"
@@ -1793,12 +1822,12 @@
#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "«%s» и «%.*s» не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÑнÑми именами ÑимволÑного диапозона"
+msgstr "«%s» и «%.*s» не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÑнÑми именами ÑимволÑного диапазона"
#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: поÑÑдок Ð´Ð»Ñ Â«%.*s» Ñже опÑеделен в %s:%Zu"
+msgstr "%s: поÑÑдок Ð´Ð»Ñ Â«%.*s» Ñже опÑеделÑн в %s:%Zu"
#: locale/programs/ld-collate.c:1378
#, c-format
@@ -1835,7 +1864,7 @@
msgid "too many errors; giving up"
msgstr "ÑлиÑком много оÑибок; конеÑ"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
#, c-format
msgid "%s: nested conditionals not supported"
msgstr "%s: вложеннÑе ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ"
@@ -1855,27 +1884,27 @@
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s: повÑоÑное обÑÑвление ÑекÑии «%s»"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
+#: locale/programs/ld-collate.c:3024
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s: неизвеÑÑнÑй знак в имени Ñимвола ÑоÑÑиÑовки"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3159
+#: locale/programs/ld-collate.c:3153
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s: неизвеÑÑнÑй знак в имени опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑквиваленÑноÑÑи"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3172
+#: locale/programs/ld-collate.c:3164
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s: неизвеÑÑнÑй знак в знаÑении опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ ÑквиваленÑноÑÑи"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3182
+#: locale/programs/ld-collate.c:3174
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: неизвеÑÑнÑй Ñимвол «%s» в опÑеделении ÑквиваленÑноÑÑи"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3191
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "оÑибка пÑи добавлении ÑквиваленÑного Ñимвола ÑоÑÑиÑовки"
@@ -1885,9 +1914,9 @@
msgstr "повÑоÑное опÑеделение ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¸ÑÑма «%s»"
#: locale/programs/ld-collate.c:3269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "%s: неизвеÑÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑекÑии «%s»"
+msgstr "%s: неизвеÑÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑекÑии «%.*s»"
#: locale/programs/ld-collate.c:3298
#, c-format
@@ -1955,12 +1984,12 @@
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s: пÑопÑÑено клÑÑевое Ñлово «reorder-sections-end»"
-#: locale/programs/ld-collate.c:4077
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
#, c-format
msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s: '%s' без ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего 'ifdef' или 'ifndef'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:4095
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
#, c-format
msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s: 'endif' без ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего 'ifdef' или 'ifndef'"
@@ -2284,7 +2313,7 @@
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: невеÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа в ÑÑÑоке %Zd в поле «era»"
-#: locale/programs/ld-time.c:407
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: невеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа в ÑÑÑоке %Zd в поле «era»"
@@ -2293,11 +2322,6 @@
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: мÑÑÐ¾Ñ Ð² конÑе конеÑной даÑÑ Ð² ÑÑÑоке %Zd в поле «era»"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: невеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа в ÑÑÑоке %Zd в поле «era»"
#: locale/programs/ld-time.c:444
#, c-format
@@ -2401,14 +2425,10 @@
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе инÑоÑмаÑии"
#: locale/programs/locale.c:87
-msgid ""
-"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐ´Ð°ÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, оÑноÑÑÑÑÑÑÑ Ðº локали.\vÐнÑÑÑÑкÑии по ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
ÑмоÑÑиÑе на\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: locale/programs/locale.c:92
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, завиÑимÑÑ Ð¾Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸."
+
+#: locale/programs/locale.c:90
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
@@ -2416,27 +2436,27 @@
"ÐÐЯ\n"
"[-a|-m]"
-#: locale/programs/locale.c:193
+#: locale/programs/locale.c:194
#, c-format
msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ LC_CTYPE в Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
-#: locale/programs/locale.c:195
+#: locale/programs/locale.c:196
#, c-format
msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ LC_MESSAGES в Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
-#: locale/programs/locale.c:208
+#: locale/programs/locale.c:209
#, c-format
msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ LC_COLLATE в Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
-#: locale/programs/locale.c:224
+#: locale/programs/locale.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ LC_ALL в Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
-#: locale/programs/locale.c:500
+#: locale/programs/locale.c:518
#, c-format
msgid "while preparing output"
msgstr "пÑи подгоÑовке вÑвода"
@@ -2720,7 +2740,7 @@
msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑÑ
одной Ñайл «%s» Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии «%s»"
#: locale/programs/locfile.c:782
-msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
msgstr "Ð´Ð»Ñ Â«copy» ожидаеÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑ-ÑÑÑока"
#: locale/programs/locfile.c:786
@@ -2803,17 +2823,14 @@
msgstr "неадекваÑнÑй mcheck_status, в библиоÑеке оÑибки\n"
#: malloc/memusage.sh:27
-#, fuzzy
msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
msgstr "ÐопÑобÑйÑе «memusage --help» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобного опиÑаниÑ."
#: malloc/memusage.sh:33
-#, fuzzy
msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
msgstr "memusage: клÑÑ Â«$1» ÑÑебÑÐµÑ Ð°ÑгÑменÑ"
#: malloc/memusage.sh:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2840,19 +2857,17 @@
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
msgstr ""
"ÐÑполÑзование: memusage [ÐÐЮЧ]... ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ [ÐÐЮЧ-ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐЫ]...\n"
"ÐÑоÑилиÑÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзование памÑÑи ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.\n"
"\n"
-" -n,--progname=ÐÐЯ ÐÐ¼Ñ Ð¿ÑогÑаммного Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑилиÑовки\n"
+" -n,--progname=ÐÐЯ ÐÐ¼Ñ Ñайла пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑилиÑовки\n"
" -p,--png=ФÐÐРСоздаÑÑ PNG-гÑаÑик и запиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в ФÐÐÐ\n"
-" -d,--data=ФÐÐРСоздаÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑй Ñайл даннÑÑ
и запиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ФÐÐÐ\n"
-" -u,--unbuffered Ðе бÑÑеÑиÑоваÑÑ Ð²Ñвод\n"
+" -d,--data=ФÐÐРСоздаÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑй Ñайл даннÑÑ
и запиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ФÐÐÐ\n"
+" -u,--unbuffered Ðе бÑÑеÑизиÑоваÑÑ Ð²Ñвод\n"
" -b,--buffer=ЧÐСÐРСобÑаÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ ЧÐСÐРвÑ
ождений пеÑед запиÑÑÑ\n"
" --no-timer Ðе ÑобиÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑаймеÑÑ\n"
-" -m,--mmap ТÑаÑÑиÑоваÑÑ Ñакже mmap и ее дÑÑзей\n"
+" -m,--mmap ТÑаÑÑиÑоваÑÑ Ñакже mmap и ÐµÑ Ð´ÑÑзей\n"
"\n"
" -?,--help ÐапеÑаÑаÑÑ ÑÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¸ вÑйÑи\n"
" --usage ÐоказаÑÑ ÐºÑаÑкÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¾Ð± иÑполÑзовании\n"
@@ -2865,14 +2880,11 @@
" -x,--x-size=ЧÐСÐРСделаÑÑ Ð³ÑаÑик вÑÑоÑой в заданное ЧÐСÐРпикÑелов\n"
" -y,--y-size=ЧÐСÐРСделаÑÑ Ð³ÑаÑик ÑиÑиной в заданное ЧÐСÐРпикÑелов\n"
"\n"
-"\n"
"ÐÑгÑменÑÑ, обÑзаÑелÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑÑ
клÑÑей, обÑзаÑелÑÐ½Ñ Ð¸ длÑ\n"
"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
коÑоÑкиÑ
.\n"
"\n"
-"ÐнÑÑÑÑкÑии по ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
ÑмоÑÑиÑе на\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
-
-#: malloc/memusage.sh:99
+
+#: malloc/memusage.sh:101
msgid ""
"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
@@ -2884,55 +2896,51 @@
" [--title=СТРÐÐÐ] [--x-size=ЧÐСÐÐ] [--y-size=ЧÐСÐÐ]\n"
" ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ [ÐÐЮЧ-ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐЫ]..."
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
+#: malloc/memusage.sh:193
msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
msgstr "memusage: клÑÑ Â«${1##*=}» неоднознаÑен"
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
+#: malloc/memusage.sh:202
msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
msgstr "memusage: неÑаÑпознаннÑй клÑÑ Â«$1»"
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
msgid "No program name given"
msgstr "Ðе задано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ"
-#: malloc/memusagestat.c:54
+#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "Name output file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла"
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:58
msgid "Title string used in output graphic"
msgstr "Ðаголовок Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
одного гÑаÑика"
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:59
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
msgstr "ÐенеÑиÑоваÑÑ Ð²Ñвод линейно оÑноÑиÑелÑно вÑемени (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¾ оÑноÑиÑелÑно ÑиÑÐ»Ñ Ð²Ñзовов ÑÑнкÑий)"
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:61
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr "ÐоÑÑÑоиÑÑ Ñакже гÑаÑик иÑогового поÑÑÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи"
-#: malloc/memusagestat.c:59
-#, fuzzy
+#: malloc/memusagestat.c:62
msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
msgstr "РиÑоваÑÑ Ð³ÑаÑик ÑиÑиной в VALUE пикÑелов"
-#: malloc/memusagestat.c:60
-#, fuzzy
+#: malloc/memusagestat.c:63
msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
msgstr "РиÑоваÑÑ Ð³ÑаÑик вÑÑоÑой в VALUE пикÑелов"
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:68
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
msgstr "СгенеÑиÑоваÑÑ Ð³ÑаÑик по даннÑм пÑоÑилиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи"
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:71
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "ФÐÐÐ-ÐÐÐÐЫХ [ÐЫХÐÐÐÐÐ-ФÐÐÐ]"
-#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
+#: misc/error.c:118
msgid "Unknown system error"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
@@ -2940,7 +2948,7 @@
msgid "unable to free arguments"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð²ÑÑвободиÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑами памÑÑÑ"
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
msgid "Success"
msgstr "Ðобеда"
@@ -2982,7 +2990,7 @@
msgstr "РазоÑвана ÑепоÑка пеÑвÑй/ÑледÑÑÑий"
#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
msgid "Permission denied"
msgstr "ÐÑказано в доÑÑÑпе"
@@ -3456,9 +3464,9 @@
msgstr "ÐапиÑÑ DES Ð´Ð»Ñ netname %s не ÑникалÑна\n"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: пÑопÑÑен ÑпиÑок иденÑиÑикаÑоÑов гÑÑпп в «%s»."
+msgstr "netname2user: пÑопÑÑен ÑпиÑок иденÑиÑикаÑоÑов гÑÑпп в «%s»"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
@@ -3487,478 +3495,517 @@
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: не должен имеÑÑ Ð½Ñлевой uid"
-#: nis/ypclnt.c:825
+#: nis/ypclnt.c:836
msgid "Request arguments bad"
msgstr "ÐепÑавилÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа"
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:839
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "Сбой RPC пÑи опеÑаÑии NIS"
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:842
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом, обÑлÑживаÑÑим ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½"
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:845
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "ÐÐµÑ Ñакого оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² домене ÑеÑвеÑа"
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:848
msgid "No such key in map"
msgstr "ÐÐµÑ Ñакого клÑÑа в оÑобÑажении"
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:851
msgid "Internal NIS error"
msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка NIS"
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:854
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Сбой пÑи вÑделении локалÑного ÑеÑÑÑÑа"
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:857
msgid "No more records in map database"
msgstr "ÐолÑÑе Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей в базе даннÑÑ
оÑобÑажений"
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:860
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Ðевозможно ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð¾ÑобÑажаÑелем поÑÑов"
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:863
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Ðевозможно ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:866
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Ðевозможно ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ ypserv"
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:869
msgid "Local domain name not set"
msgstr "ÐокалÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° не ÑÑÑановлено"
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:872
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° даннÑÑ
оÑобÑажений NIS"
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:875
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвие веÑÑий клиенÑа/ÑеÑвеÑа NIS -- невозможно пÑедоÑÑавиÑÑ ÑлÑжбÑ"
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:881
msgid "Database is busy"
msgstr "Ðаза даннÑÑ
занÑÑа"
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:884
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй код оÑибки NIS"
-#: nis/ypclnt.c:913
+#: nis/ypclnt.c:924
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:916
+#: nis/ypclnt.c:927
msgid "Domain not bound"
msgstr "Ðомен не найден"
-#: nis/ypclnt.c:919
+#: nis/ypclnt.c:930
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Сбой вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемного ÑеÑÑÑÑа"
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:933
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:963
+#: nis/ypclnt.c:974
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: невозможно пÑеобÑазоваÑÑ Ñ
оÑÑ Ð² netname\n"
-#: nis/ypclnt.c:981
+#: nis/ypclnt.c:992
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: невозможно полÑÑиÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÑеÑвеÑа\n"
-#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Ðе найдено «%s» в кÑÑе Ñ
оÑÑов!"
-#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "ÐеÑезагÑÑзка «%s» в кÑÑе Ñ
оÑÑов!"
-#: nscd/cache.c:146
+#: nscd/cache.c:150
#, c-format
msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
msgstr "добавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Â«%s» Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s в кÑÑ%s"
-#: nscd/cache.c:148
+#: nscd/cache.c:152
msgid " (first)"
msgstr " (пеÑвÑй)"
-#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810
+#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "невозможно вÑполниÑÑ stat() Ð´Ð»Ñ Ñайла «%s»: %s"
-#: nscd/cache.c:285
+#: nscd/cache.c:328
#, c-format
msgid "pruning %s cache; time %ld"
msgstr "оÑиÑка %s кÑÑа; вÑÐµÐ¼Ñ %ld"
-#: nscd/cache.c:312
+#: nscd/cache.c:357
#, c-format
msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
msgstr "вÑÑиÑление %s ÑлеменÑа «%s», Ñайм-аÑÑ %<PRIu64>"
-#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545
-#: nscd/connections.c:564
+#: nscd/connections.c:570
#, c-format
msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
msgstr "невеÑнÑй Ñайл Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнной базой даннÑÑ
«%s»: %s"
-#: nscd/connections.c:535
+#: nscd/connections.c:578
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "неиниÑиализиÑованнÑй заголовок"
+
+#: nscd/connections.c:583
msgid "header size does not match"
msgstr "ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° не ÑовпадаеÑ"
-#: nscd/connections.c:547
+#: nscd/connections.c:593
msgid "file size does not match"
msgstr "не ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла"
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:610
msgid "verification failed"
msgstr "веÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ"
-#: nscd/connections.c:580
+#: nscd/connections.c:624
#, c-format
msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
msgstr "пÑедлагаемÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑаблиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
%s болÑÑе Ñем ÑаблиÑа Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнной Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
#, c-format
msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ Ð´ÐµÑкÑипÑÐ¾Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s»; оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ mmap"
-#: nscd/connections.c:652
+#: nscd/connections.c:651
+#, c-format
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к «%s»"
+
+#: nscd/connections.c:699
#, c-format
msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
msgstr "база даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ %s повÑеждена или паÑаллелÑно иÑполÑзÑеÑÑÑ; ÑдалиÑе %s вÑÑÑнÑÑ, еÑли необÑ
одимо, и пеÑезапÑÑÑиÑе"
-#: nscd/connections.c:659
+#: nscd/connections.c:706
#, c-format
msgid "cannot create %s; no persistent database used"
msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ %s; поÑÑоÑннÑе Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
не иÑполÑзованÑ"
-#: nscd/connections.c:662
+#: nscd/connections.c:709
#, c-format
msgid "cannot create %s; no sharing possible"
msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ %s; Ñазделение невозможно"
-#: nscd/connections.c:733
+#: nscd/connections.c:780
#, c-format
msgid "cannot write to database file %s: %s"
msgstr "невозможно запиÑаÑÑ Ð² Ñайл Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
%s: %s "
-#: nscd/connections.c:772
+#: nscd/connections.c:819
#, c-format
msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "невозможно ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑие ÑокеÑа пÑи exec: %s; паÑаноидалÑнÑй Ñежим вÑклÑÑен"
-#: nscd/connections.c:823
+#: nscd/connections.c:902
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ ÑокеÑ: %s"
-#: nscd/connections.c:840
+#: nscd/connections.c:922
#, c-format
msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
msgstr "невозможно пеÑевеÑÑи ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð² неблокиÑÑÑÑий Ñежим: %s"
-#: nscd/connections.c:848
+#: nscd/connections.c:930
#, c-format
msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
msgstr "невозможно ÑделаÑÑ ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑÑваÑÑимÑÑ Ð¿Ñи вÑполнении exec: %s"
-#: nscd/connections.c:859
+#: nscd/connections.c:943
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "невозможно ÑделаÑÑ ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð¿ÑинимаÑÑим ÑоединениÑ: %s"
-#: nscd/connections.c:955
+#: nscd/connections.c:1043
#, c-format
msgid "provide access to FD %d, for %s"
msgstr "пÑедоÑÑавиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп FD %d, Ð´Ð»Ñ %s"
-#: nscd/connections.c:967
+#: nscd/connections.c:1055
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "невозможно обÑабоÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ ÑÑаÑой веÑÑии %d; ÑекÑÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ %d"
-#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062
+#: nscd/connections.c:1077
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr "запÑÐ¾Ñ Ð¾Ñ %ld не обÑабоÑан из-за неÑ
ваÑки пÑав"
+
+#: nscd/connections.c:1082
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr "запÑÐ¾Ñ Ð¾Ñ '%s' [%ld] не обÑабоÑан из-за неÑ
ваÑки пÑав"
+
+#: nscd/connections.c:1087
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr "запÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ обÑабоÑан из-за неÑ
ваÑки пÑав"
+
+#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "невозможно запиÑаÑÑ ÑезÑлÑÑаÑ: %s"
-#: nscd/connections.c:1145
+#: nscd/connections.c:1261
#, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "оÑибка пÑи полÑÑении иденÑиÑикаÑоÑа вÑзÑваÑÑей ÑÑоÑонÑ: %s"
-#: nscd/connections.c:1204
+#: nscd/connections.c:1320
#, c-format
msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ /proc/self/cmdline: %s; паÑаноидалÑнÑй Ñежим вÑклÑÑен"
-#: nscd/connections.c:1218
+#: nscd/connections.c:1334
#, c-format
msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "невозможно пÑоÑиÑаÑÑ /proc/self/cmdline: %s; паÑаноидалÑнÑй Ñежим вÑклÑÑен"
-#: nscd/connections.c:1258
+#: nscd/connections.c:1374
#, c-format
msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "невозможно ÑмениÑÑ UID на пÑежний: %s; паÑаноидалÑнÑй Ñежим вÑклÑÑен"
-#: nscd/connections.c:1268
+#: nscd/connections.c:1384
#, c-format
msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "невозможно ÑмениÑÑ GID на пÑежний: %s; паÑаноидалÑнÑй Ñежим вÑклÑÑен"
-#: nscd/connections.c:1281
+#: nscd/connections.c:1397
#, c-format
msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "невозможно веÑнÑÑÑÑÑ Ð² пÑежний ÑабоÑий каÑалог: %s; паÑаноидалÑнÑй Ñежим вÑклÑÑен"
-#: nscd/connections.c:1310
+#: nscd/connections.c:1429
#, c-format
msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "повÑоÑнÑй exec не ÑÑпеÑен: %s; паÑаноидалÑнÑй Ñежим вÑклÑÑен"
-#: nscd/connections.c:1319
+#: nscd/connections.c:1438
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
msgstr "невозможно ÑмениÑÑ ÑабоÑий каÑалог на «/»: %s"
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1644
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "неполнÑй ÑÑиÑаннÑй блок пÑи ÑÑении запÑоÑа: %s"
-#: nscd/connections.c:1468
+#: nscd/connections.c:1677
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "длина клÑÑа в запÑоÑе ÑлиÑком велика: %d"
-#: nscd/connections.c:1481
+#: nscd/connections.c:1690
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "неполнÑй ÑÑиÑаннÑй блок пÑи ÑÑении клÑÑа запÑоÑа: %s"
-#: nscd/connections.c:1490
+#: nscd/connections.c:1699
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
msgstr "handle_request: полÑÑен запÑÐ¾Ñ (веÑÑÐ¸Ñ = %d) Ð¾Ñ PID %ld"
-#: nscd/connections.c:1495
+#: nscd/connections.c:1704
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: полÑÑен запÑÐ¾Ñ (веÑÑÐ¸Ñ = %d)"
-#: nscd/connections.c:1856
-#, c-format
-msgid "could only start %d threads; terminating"
-msgstr "ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÑолÑко %d поÑок; оÑÑанов"
-
-#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922
-#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960
-#: nscd/connections.c:1971
+#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#, c-format
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr "вÑклÑÑение inotify поÑле оÑибки ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ %d"
+
+#: nscd/connections.c:2230
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "невозможно иниÑиализиÑоваÑÑ ÑÑловное вÑÑажение"
+
+#: nscd/connections.c:2238
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¾ÑиÑаÑÑий поÑок; оÑÑанов"
+
+#: nscd/connections.c:2252
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð½Ð¸ один ÑабоÑий поÑок; оÑÑанов"
+
+#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
+#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
+#: nscd/connections.c:2370
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ nscd Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â»%s»"
-#: nscd/connections.c:1923
+#: nscd/connections.c:2322
#, c-format
msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ getgrouplist неÑÑпеÑна"
-
-#: nscd/connections.c:1932
+msgstr "пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ getgrouplist завеÑÑалаÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой"
+
+#: nscd/connections.c:2331
#, c-format
msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist неÑÑпеÑна"
-
-#: nscd/connections.c:1950
+msgstr "getgrouplist завеÑÑилаÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой"
+
+#: nscd/connections.c:2349
#, c-format
msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups неÑÑпеÑна"
-
-#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412
-#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343
+msgstr "setgroups завеÑÑилаÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой"
+
+#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
+#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² %s: %s"
-#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "Ðе найдено «%s» в кÑÑе гÑÑпп!"
-#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
msgstr "ÐеÑезагÑÑзка «%s» в кÑÑе гÑÑпп!"
-#: nscd/grpcache.c:524
+#: nscd/grpcache.c:517
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "ÐевеÑнÑй ÑиÑловой иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Â«%s»!"
-#: nscd/mem.c:383
+#: nscd/mem.c:457
#, c-format
msgid "freed %zu bytes in %s cache"
msgstr "оÑвобождено %zu Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð² кÑÑе %s"
-#: nscd/mem.c:512
+#: nscd/mem.c:594
#, c-format
msgid "no more memory for database '%s'"
msgstr "недоÑÑаÑоÑно памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
«%s»"
-#: nscd/nscd.c:98
+#: nscd/nscd.c:101
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "ЧиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионнÑе даннÑе из ФÐÐÐÐ"
-#: nscd/nscd.c:100
+#: nscd/nscd.c:103
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "Ðе поÑождаÑÑ Ð´Ð¾ÑеÑний пÑоÑеÑÑ, пеÑаÑаÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑий ÑеÑминал"
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:104
msgid "NUMBER"
msgstr "ЧÐСÐÐ"
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:104
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ñказанное ЧÐСÐРниÑей"
-#: nscd/nscd.c:102
+#: nscd/nscd.c:105
msgid "Shut the server down"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: nscd/nscd.c:103
-msgid "Print current configuration statistic"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Print current configuration statistics"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ ÑекÑÑей конÑигÑÑаÑии"
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:107
msgid "TABLE"
msgstr "ТÐÐÐÐЦÐ"
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:108
msgid "Invalidate the specified cache"
[... 1709 lines stripped ...]