[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[commits] r14632 - in /fsf/trunk/libc: ./ elf/ intl/ misc/sys/ po/ posix/ resolv/ sysdeps/unix/sysv/linux/ sysdeps/unix/sysv/linux/sys...
- To: commits@xxxxxxxxxx
- Subject: [commits] r14632 - in /fsf/trunk/libc: ./ elf/ intl/ misc/sys/ po/ posix/ resolv/ sysdeps/unix/sysv/linux/ sysdeps/unix/sysv/linux/sys...
- From: eglibc@xxxxxxxxxx
- Date: Thu, 21 Jul 2011 07:05:21 -0000
Author: eglibc
Date: Thu Jul 21 00:05:18 2011
New Revision: 14632
Log:
Import glibc-mainline for 2011-07-21
Modified:
fsf/trunk/libc/ChangeLog
fsf/trunk/libc/NEWS
fsf/trunk/libc/elf/tst-audit4.c
fsf/trunk/libc/elf/tst-audit6.c
fsf/trunk/libc/intl/dcigettext.c
fsf/trunk/libc/misc/sys/cdefs.h
fsf/trunk/libc/po/bg.po
fsf/trunk/libc/po/cs.po
fsf/trunk/libc/posix/glob.c
fsf/trunk/libc/resolv/res_query.c
fsf/trunk/libc/sysdeps/unix/sysv/linux/pathconf.c
fsf/trunk/libc/sysdeps/unix/sysv/linux/sys/sysmacros.h
fsf/trunk/libc/sysdeps/x86_64/bits/link.h
fsf/trunk/libc/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S
Modified: fsf/trunk/libc/ChangeLog
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/ChangeLog (original)
+++ fsf/trunk/libc/ChangeLog Thu Jul 21 00:05:18 2011
@@ -1,3 +1,43 @@
+2011-07-20 Ulrich Drepper <drepper@xxxxxxxxx>
+
+ [BZ #12852]
+ * posix/glob.c (glob): Check passed in values before using them in
+ expressions to avoid some overflows.
+ (glob_in_dir): Likewise.
+
+ [BZ #13007]
+ * sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S (_dl_runtime_profile): More complete
+ check for AVX enablement so that we don't crash with old kernels and
+ new hardware.
+ * elf/tst-audit4.c: Add same checks here.
+ * elf/tst-audit6.c: Likewise.
+
+ * sysdeps/x86_64/bits/link.h (La_x86_64_ymm): Force 16-byte alignment.
+
+2011-07-09 Andreas Schwab <schwab@xxxxxxxxxxxxxx>
+
+ * sysdeps/unix/sysv/linux/pathconf.c: Include <string.h>.
+
+2011-07-20 Ulrich Drepper <drepper@xxxxxxxxx>
+
+ * po/cs.po: Update from translation team.
+ * po/bg.po: Likewise.
+
+2011-07-12 Marek Polacek <mpolacek@xxxxxxxxxx>
+
+ * misc/sys/cdefs.h: Add support for const attribute.
+ * sysdeps/unix/sysv/linux/sys/sysmacros.h: Add __attribute_const__
+ to gnu_dev_{major,minor,makedev} functions.
+
+2011-07-20 Marek Polacek <mpolacek@xxxxxxxxxx>
+
+ * intl/dcigettext.c (get_output_charset): Add missing bracket.
+
+2011-07-20 Andreas Schwab <schwab@xxxxxxxxxx>
+
+ * resolv/res_query.c (__libc_res_nquerydomain): Use size_t for
+ strlen results.
+
2011-07-13 Andreas Krebbel <Andreas.Krebbel@xxxxxxxxxx>
* sysdeps/unix/sysv/linux/s390/s390-32/sysdep.h
Modified: fsf/trunk/libc/NEWS
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/NEWS (original)
+++ fsf/trunk/libc/NEWS Thu Jul 21 00:05:18 2011
@@ -1,4 +1,4 @@
-GNU C Library NEWS -- history of user-visible changes. 2011-7-19
+GNU C Library NEWS -- history of user-visible changes. 2011-7-20
Copyright (C) 1992-2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
See the end for copying conditions.
@@ -9,7 +9,7 @@
* The following bugs are resolved with this release:
- 9696, 12868, 12874, 12885, 12907, 12922, 12935
+ 9696, 12868, 12852, 12874, 12885, 12907, 12922, 12935, 13007
* New program pldd to list loaded object of a process
Implemented by Ulrich Drepper.
Modified: fsf/trunk/libc/elf/tst-audit4.c
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/elf/tst-audit4.c (original)
+++ fsf/trunk/libc/elf/tst-audit4.c Thu Jul 21 00:05:18 2011
@@ -6,16 +6,30 @@
#include <cpuid.h>
#include <immintrin.h>
+
+static int
+avx_enabled (void)
+{
+ unsigned int eax, ebx, ecx, edx;
+
+ if (__get_cpuid (1, &eax, &ebx, &ecx, &edx) == 0
+ || (ecx & (bit_AVX | bit_OSXSAVE)) != (bit_AVX | bit_OSXSAVE))
+ return 0;
+
+ /* Check the OS has AVX and SSE saving enabled. */
+ asm ("xgetbv" : "=a" (eax), "=d" (edx) : "c" (0));
+
+ return (eax & 6) == 6;
+}
+
+
extern __m256i audit_test (__m256i, __m256i, __m256i, __m256i,
__m256i, __m256i, __m256i, __m256i);
int
main (void)
{
- unsigned int eax, ebx, ecx, edx;
-
/* Run AVX test only if AVX is supported. */
- if (__get_cpuid (1, &eax, &ebx, &ecx, &edx)
- && (ecx & bit_AVX))
+ if (avx_enabled ())
{
__m256i ymm = _mm256_setzero_si256 ();
__m256i ret = audit_test (ymm, ymm, ymm, ymm, ymm, ymm, ymm, ymm);
Modified: fsf/trunk/libc/elf/tst-audit6.c
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/elf/tst-audit6.c (original)
+++ fsf/trunk/libc/elf/tst-audit6.c Thu Jul 21 00:05:18 2011
@@ -8,14 +8,28 @@
extern __m128i audit_test (__m128i, __m128i, __m128i, __m128i,
__m128i, __m128i, __m128i, __m128i);
+
+static int
+avx_enabled (void)
+{
+ unsigned int eax, ebx, ecx, edx;
+
+ if (__get_cpuid (1, &eax, &ebx, &ecx, &edx) == 0
+ || (ecx & (bit_AVX | bit_OSXSAVE)) != (bit_AVX | bit_OSXSAVE))
+ return 0;
+
+ /* Check the OS has AVX and SSE saving enabled. */
+ asm ("xgetbv" : "=a" (eax), "=d" (edx) : "c" (0));
+
+ return (eax & 6) == 6;
+}
+
+
int
main (void)
{
- unsigned int eax, ebx, ecx, edx;
-
/* Run AVX test only if AVX is supported. */
- if (__get_cpuid (1, &eax, &ebx, &ecx, &edx)
- && (ecx & bit_AVX))
+ if (avx_enabled ())
{
__m128i xmm = _mm_setzero_si128 ();
__m128i ret = audit_test (xmm, xmm, xmm, xmm, xmm, xmm, xmm, xmm);
Modified: fsf/trunk/libc/intl/dcigettext.c
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/intl/dcigettext.c (original)
+++ fsf/trunk/libc/intl/dcigettext.c Thu Jul 21 00:05:18 2011
@@ -1,5 +1,5 @@
/* Implementation of the internal dcigettext function.
- Copyright (C) 1995-2005, 2006, 2007, 2008, 2009
+ Copyright (C) 1995-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011
Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
@@ -1402,7 +1402,7 @@
return _NL_CURRENT (LC_CTYPE, CODESET);
# else
# if HAVE_ICONV
- extern const char *locale_charset PARAMS ((void);
+ extern const char *locale_charset PARAMS ((void));
return locale_charset ();
# endif
# endif
Modified: fsf/trunk/libc/misc/sys/cdefs.h
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/misc/sys/cdefs.h (original)
+++ fsf/trunk/libc/misc/sys/cdefs.h Thu Jul 21 00:05:18 2011
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (C) 1992-2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009
+/* Copyright (C) 1992-2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011
Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
@@ -216,6 +216,13 @@
# define __attribute_pure__ __attribute__ ((__pure__))
#else
# define __attribute_pure__ /* Ignore */
+#endif
+
+/* This declaration tells the compiler that the value is constant. */
+#if __GNUC_PREREQ (2,5)
+# define __attribute_const__ __attribute__ ((__const__))
+#else
+# define __attribute_const__ /* Ignore */
#endif
/* At some point during the gcc 3.1 development the `used' attribute
Modified: fsf/trunk/libc/po/bg.po
==============================================================================
--- fsf/trunk/libc/po/bg.po (original)
+++ fsf/trunk/libc/po/bg.po Thu Jul 21 00:05:18 2011
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
# Anton Zinoviev <zinoviev@xxxxxxxxxx>, 2007
-# Roumen Petrov <transl@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008, 2009
+# Roumen Petrov <transl@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008, 2009, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.11.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:47+0300\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.14\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 16:51+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@xxxxxxxxxx>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -90,15 +91,19 @@
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ) ÐпÑиÑÑа ÑÑÑбва да е Ñазпознаваема!?"
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:37
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÐеоÑаквана гÑеÑка: %s.\n"
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÐÑовеÑкаÑа за иÑÑина, %s, пÑопадна.\n"
+#: assert/assert.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sÐÑовеÑкаÑа за иÑÑина, %s, пÑопадна.\n"
+"%n"
#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
msgid "NAME"
@@ -134,14 +139,13 @@
"[ÐÐÐ¥ÐÐÐÐ-ФÐÐÐ [ÐÐ¥ÐÐÐÐ_ФÐÐÐ]...]"
#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
@@ -150,11 +154,11 @@
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
#, c-format
msgid ""
@@ -167,11 +171,11 @@
"ÐÐÐ ÐÐЦÐÐ, вклÑÑиÑелно без пÑедполагаемиÑе гаÑанÑии за полезноÑÑ Ð¸ пÑигодноÑÑ.\n"
#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "ÐвÑоÑи: %s.\n"
@@ -291,13 +295,13 @@
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr "УпоÑÑеба: xtrace [ÐÐЦÐЯ]... ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ [ÐÐЦÐÐ_ÐÐ_ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐТÐ]...\\n"
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑайÑе \"xtrace --help\".\\n"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Ðа повеÑе инÑоÑмаÑиÑ, опиÑайÑе \"%s --help\" или \"%s --usage\".\\n"
#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: изиÑква Ñе аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° опÑиÑÑа \\\"$1\".\\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: опÑиÑÑа '%s' изиÑква аÑгÑменÑ.\\n"
#: debug/xtrace.sh:46
msgid ""
@@ -376,7 +380,7 @@
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", ÐС ÐÐÐ(двоиÑен пÑогÑамен инÑеÑÑейÑ): %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Ðе може да Ñе оÑвоÑи ÑайлÑÑ Ð·Ð° ÐºÐµÑ %s\n"
@@ -416,11 +420,11 @@
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "ÐÑопадна пÑеименÑванеÑо Ð¾Ñ %s кÑм %s"
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
msgid "cannot create scope list"
msgstr "не може да Ñе ÑÑздаде ÑпиÑÑк на обÑ
ваÑÑÑ"
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:767
msgid "shared object not open"
msgstr "не е оÑвоÑен ÑподелениÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ"
@@ -428,7 +432,7 @@
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "не е ÑазÑеÑено DST(dynamic string token) за SUID/SGID пÑогÑами"
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:127
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "пÑазен DST(dynamic string token) за замеÑÑване"
@@ -441,11 +445,11 @@
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "не може да Ñе задели Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° ÑпиÑÑк ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи"
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "не може да Ñе задели Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° ÑпиÑÑк ÑÑÑ Ñимволи за ÑÑÑÑене"
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:554
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "Ðе Ñе поддÑÑÐ¶Ð°Ñ ÑилÑÑи пÑи LD_TRACE_PRELINKING"
@@ -469,205 +473,213 @@
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "вÑÑÑеÑна гÑеÑка: symidx е извÑн гÑаниÑиÑе на ÑаблиÑаÑа fptr"
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-load.c:471
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "не може да Ñе задели Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° запиÑиÑе Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "не може да Ñе ÑÑздаде ÐºÐµÑ Ð½Ð° диÑекÑоÑииÑе за ÑÑÑÑене"
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:639
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "не може да Ñе ÑÑздаде копие на RUNPATH/RPATH"
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:735
msgid "cannot create search path array"
msgstr "не може да Ñе ÑÑздаде маÑив на диÑекÑоÑииÑе за ÑÑÑÑене"
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:931
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "не може да Ñе опÑеделÑÑ Ð°ÑÑибÑÑиÑе на Ñподелен обекÑ"
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:1009
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "не може да Ñе оÑвоÑи ÑÑÑÑойÑÑвоÑо за запÑлване Ñ Ð½Ñли(/dev/zero)"
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "не може да Ñе ÑÑздаде опиÑание за Ñподелен обекÑ"
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
msgid "cannot read file data"
msgstr "не може да Ñе пÑоÑеÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð¾Ñ ÑайлÑÑ"
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1120
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "подÑавнÑванеÑо, в командаÑа за заÑеждане на ELF, не е подÑавнено на ÑÑÑаниÑи"
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1127
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "адÑеÑÑÑ/оÑмеÑÑванеÑо, в командаÑа за заÑеждане на ELF, не е подÑавнен пÑавилно"
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1210
msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
msgstr "за пÑÑвонаÑалнаÑа ниÑка, не може да Ñе заделÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑиÑе за TLS данни"
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1233
msgid "cannot handle TLS data"
msgstr "не Ñе поддÑÑÐ¶Ð°Ñ TLS данни"
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1252
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "обекÑниÑÑ Ñайл е без дÑлове за ÑвÑÑзване"
-#: elf/dl-load.c:1210
+#: elf/dl-load.c:1288
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "пÑопадна изобÑажениеÑо на дÑл Ð¾Ñ ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ"
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1314
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "изпÑлнимиÑÑ Ñайл не може да Ñе ÑвÑÑже динамиÑно"
-#: elf/dl-load.c:1298
+#: elf/dl-load.c:1376
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "не може да Ñе пÑомени заÑиÑаÑа на памеÑÑа"
-#: elf/dl-load.c:1317
+#: elf/dl-load.c:1395
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "не може да Ñе изобÑазÑÑ ÑÑÑаниÑи запÑлнени Ñ Ð½Ñли"
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1409
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "обекÑниÑÑ Ñайл е без ÑекÑÐ¸Ñ Ð·Ð° динамиÑно ÑвÑÑзване"
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1432
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "не е вÑзможно dlopen() за ÑподелениÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ"
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1445
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "не може да Ñе задели Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° заглавиеÑо на пÑогÑамаÑа"
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
msgid "invalid caller"
msgstr "непÑавилен извикваÑ"
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1501
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "ÑÑекÑÑ Ð½Ðµ може да Ñе ÑазÑеÑи за изпÑлнение, какÑо е поиÑкано Ð¾Ñ ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ"
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1514
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "не може да Ñе заÑвоÑи опиÑаниеÑо на ÑайлÑÑ"
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1730
msgid "file too short"
msgstr "ÑайлÑÑ Ðµ ÑвÑÑде кÑÑ"
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1766
msgid "invalid ELF header"
msgstr "непÑавилен ELF заглавен блок"
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1778
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "данниÑе Ð¾Ñ ELF ÑайлÑÑ Ð½Ðµ Ñа кодиÑани ÑÑÑ ÑÑаÑÑи Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑÑви(big-endian)"
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1780
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "данниÑе Ð¾Ñ ELF ÑайлÑÑ Ð½Ðµ Ñа кодиÑани Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´Ñи Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑÑви(little-endian)"
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1784
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "иденÑиÑикаÑоÑÑÑ Ð½Ð° веÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ELF ÑайлÑÑ Ð½Ðµ ÑÑоÑвеÑÑÑва на ÑекÑÑаÑа"
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1788
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ELF ÑайлÑÑ Ðµ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñавилен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÐÐÐ(ABI-двоиÑен пÑогÑамен инÑеÑÑейÑ) за ÐС "
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1791
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF ÑайлÑÑ Ðµ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñавилна веÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÐÐÐ(двоиÑен пÑогÑамен инÑеÑÑейÑ)"
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1794
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr "ненÑлево допÑлване пÑи e_ident"
+
+#: elf/dl-load.c:1797
msgid "internal error"
msgstr "вÑÑÑеÑна гÑеÑка"
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1804
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "веÑÑиÑÑа, на ELF ÑайлÑÑ, не ÑÑоÑвеÑÑÑва на ÑекÑÑаÑа"
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1812
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "Ñамо ET_DYN и ET_EXEC Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе ÑвÑÑжаÑ"
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1818
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "неоÑакван ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° елеменÑ(phentsize) в заглавиеÑо на ELF Ñайл"
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2332
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "непÑавилен ELF клаÑ: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2333
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "непÑавилен ELF клаÑ: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2336
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "не може да Ñе оÑвоÑи ÑайлÑÑ ÑÑÑ ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ"
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-lookup.c:757
msgid "relocation error"
msgstr "гÑеÑка пÑи пÑемеÑÑване"
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:785
msgid "symbol lookup error"
msgstr "гÑеÑка пÑи ÑÑÑÑене на Ñимвол"
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:115
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "не може да Ñе ÑвелиÑи обÑаÑа облаÑÑ"
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:440
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "ÐÑевÑÑÑÑн бÑоÑÑ Ð·Ð° поÑаждане на TLS! ÐÐ¾Ð»Ñ ÑапоÑÑÑвайÑе го."
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:462
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "не може да Ñе заÑедÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе обекÑив ÑÑаÑиÑен TSL блок"
+
+#: elf/dl-open.c:511
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "непÑавилен Ñежим за dlopen()"
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:528
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "не Ñа налиÑни повеÑе именÑвани пÑоÑÑÑанÑÑва за dlmopen()"
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:547
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "непÑавилно именÑвано Ñелево пÑоÑÑÑанÑÑво в dlmopen()"
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "не може да Ñе задели Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð² ÑÑаÑиÑен TSL блок"
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:212
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "дÑлÑÑ Ð½Ðµ може да Ñе маÑкиÑа каÑо запиÑваем за \"пÑемеÑÑваем код\""
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
#, c-format
msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
msgstr "%s: не е намеÑен PLTREL за обекÑа %s\n"
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:286
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr "%s: недоÑÑиг на Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° ÑÑÑ
ÑанÑване на ÑезÑлÑаÑа за \"пÑемеÑÑваем код\" на %s\n"
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:302
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "не може да Ñе вÑзÑÑанови заÑиÑаÑа на дÑла Ñлед пÑемеÑÑване"
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:331
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "Ñлед пÑемеÑÑванеÑо не може да Ñе поÑÑави допÑлниÑелна заÑиÑа на памеÑÑа"
@@ -675,13 +687,17 @@
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT е използван в код, койÑо не е за динамиÑно ÑвÑÑзване"
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
msgid "cannot create capability list"
msgstr "не може да Ñе ÑÑздаде ÑпиÑÑк за вÑзможноÑÑи"
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:861
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "не може да Ñе ÑÑÐ·Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑи за TLS данни"
+
+#: elf/dl-version.c:172
+msgid "version lookup error"
+msgstr "гÑеÑка пÑи ÑÑÑÑене на веÑÑиÑ"
#: elf/dl-version.c:303
msgid "cannot allocate version reference table"
@@ -761,146 +777,146 @@
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s е библиоÑека Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñип"
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:407
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Ðе може да Ñе опÑеделÑÑ Ð°ÑÑибÑÑиÑе на %s"
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:481
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Ðе може да Ñе опÑеделÑÑ Ð°ÑÑибÑÑиÑе на %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:491
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s не е Ñимволна вÑÑзка\n"
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:510
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Ðе може да Ñе ÑазвÑÑже(изÑÑие) %s"
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:516
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Ðе може да Ñе ÑÑздаде Ñимволна вÑÑзка Ð¾Ñ %s кÑм %s"
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:522
msgid " (changed)\n"
msgstr " (пÑоменен)\n"
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:524
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (ÐÐ ÐСÐÐЧÐÐ)\n"
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:579
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "%s не е оÑкÑиÑ"
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Ðе може да Ñе опÑеделÑÑ Ð°ÑÑибÑÑиÑе(lstat) на %s"
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:602
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "ФайлÑÑ %s е игноÑиÑан, заÑоÑо не е обикновен."
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:611
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Ðе е ÑÑздадена вÑÑзка, заÑоÑо не е намеÑен soname за %s"
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:694
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Ðе може да Ñе оÑвоÑи диÑекÑоÑÐ¸Ñ %s"
-#: elf/ldconfig.c:779
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "ÐÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñайл %s не е намеÑен.\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:793
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Ðе може да Ñе опÑеделÑÑ Ð°ÑÑибÑÑиÑе на %s"
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "ÐÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñайл %s не е намеÑен.\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:922
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5 библиоÑека %s в непÑавилна диÑекÑоÑиÑ"
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:925
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6 библиоÑека %s в непÑавилна диÑекÑоÑиÑ"
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:928
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4 библиоÑека %s в непÑавилна диÑекÑоÑиÑ"
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:956
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "библиоÑекиÑе %s и %s Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÐ¸Ñ %s Ñа Ñ ÐµÐ´Ð½Ð°ÐºÐ²Ð¾ SONAME, но Ñ ÑазлиÑен Ñип."
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1065
#, c-format
msgid "Can't open configuration file %s"
msgstr "Ðе може да Ñе оÑвоÑи конÑигÑÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñайл %s"
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1129
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr "%s:%u: непÑавилен ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ð¿Ñи hwcap Ñед"
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1135
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr "%s:%u: индекÑÑÑ %lu на hwcap е повеÑе Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимÑма %u"
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr "%s:%u: индекÑÑÑ %lu на hwcap е веÑе опÑеделен каÑо %s"
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1153
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
msgstr "%s:%u: повÑоÑен hwcap %lu %s"
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1175
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "изиÑква Ñе абÑолÑÑно име на конÑигÑÑаÑионен Ñайл когаÑо Ñе използва -r"
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "памеÑÑа е изÑеÑпана"
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1214
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: не може да Ñе ÑеÑе диÑекÑоÑиÑÑа %s "
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1258
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "използван е оÑноÑиÑелен пÑÑ %s за ÑÑздаване на кеÑ"
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1284
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Ðе може да Ñе Ñмени диÑекÑоÑиÑÑа на /"
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1325
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Ðе може да Ñе оÑвоÑи диÑекÑоÑиÑÑа '%s' за ÐºÐµÑ ÑайлÑÑ\n"
@@ -950,7 +966,7 @@
msgid "No such file or directory"
msgstr "ÐÑма ÑакÑв Ñайл или диÑекÑоÑиÑ"
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
msgid "not regular file"
msgstr "не е обикновен Ñайл"
@@ -1064,6 +1080,65 @@
msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "ÐепÑавилна вÑÑзка Ð¾Ñ \"%s\" кÑм \"%s\": %s\n"
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+" -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n"
+" -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+" -e, --exit also show exits from the function calls\n"
+" -f, --follow trace child processes\n"
+" -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+" --help print this help and exit\n"
+" --version print version information and exit"
+msgstr ""
+"УпоÑеба: sotruss [ÐÐЦÐЯ...] [--] ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ [ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ-ÐÐЦÐЯ...]\n"
+" -F, --from ÐТСÐÐСЪРпÑоÑледÑва извикваниÑÑа Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑи Ð¾Ñ ÐТСÐÐСЪÐ\n"
+" -T, --to ÐЪÐСÐÐСЪРпÑоÑледÑва извикваниÑÑа кÑм обекÑи Ð¾Ñ TOLIST\n"
+"\n"
+" -e, --exit поканване на излизанеÑо Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð°Ñа ÑÑнкÑиÑ\n"
+" -f, --follow trace child processes\n"
+" -o, --output ÐÐÐФÐÐРзапиÑване на ÑезÑлÑÐ°Ñ Ð² ÐÐÐФÐÐÐ (или ÐÐÐФÐÐÐ.$PID пÑи\n"
+"\t\t\t използване на -f) вмеÑÑо на ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од\n"
+"\n"
+" --help извеждане на Ñази Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ изÑ
од\n"
+" --version извеждане на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° веÑÑиÑÑа и изÑ
од"
+
+#: elf/sotruss.ksh:46
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "ÐадÑлжиÑелниÑе аÑгÑменÑи за \"дÑлги\" опÑии, Ñа ÑÑÑо задÑлжиÑелни за вÑиÑки ÑÑоÑвеÑÑÑваÑи \"кÑÑи\" опÑии.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:56
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: опÑиÑÑа изиÑква аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ -- '%s'\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Ðа повеÑе инÑоÑмаÑиÑ, опиÑайÑе \"%s --help\" или \"%s --usage\".\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:62
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: опÑиÑÑа е двÑÑмиÑлена, вÑзможноÑÑи:"
+
+#: elf/sotruss.ksh:80
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "ÐвÑоÑи: %s.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:87
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [-ef] [-F ÐТСÐÐСЪÐ] [-o ÐÐÐФÐÐÐ] [-T ÐЪÐСÐÐСЪÐ] [--exit]\n"
+"\t [--follow] [--from ÐТСÐÐСЪÐ] [--output ÐÐÐФÐÐÐ] [--to ÐЪÐСÐÐСЪÐ]\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:133
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: неÑазпознаÑа опÑÐ¸Ñ '%c%s'\\n"
+
#: elf/sprof.c:77
msgid "Output selection:"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñипа за извеждане:"
@@ -1088,92 +1163,92 @@
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "СÐÐÐ_ÐÐÐÐТ [ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ]"
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:431
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "пÑопадна заÑежданеÑо на ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ \"%s\""
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:440
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptors"
msgstr "не може да Ñе ÑÑÐ·Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ Ð²ÑÑÑеÑни опиÑаниÑ"
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:559
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "повÑоÑноÑо оÑваÑÑнеÑо на ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ \"%s\" не ÑÑпÑ"
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
#, c-format
msgid "reading of section headers failed"
msgstr "пÑоÑиÑанеÑо на заглавиÑÑа на ÑекÑииÑе не ÑÑпÑ"
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
#, c-format
msgid "reading of section header string table failed"
msgstr "пÑоÑиÑанеÑо на ÑаблиÑаÑа Ñ Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ðµ Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÑо на ÑекÑиÑÑа не ÑÑпÑ"
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:600
#, c-format
msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
msgstr "*** Ðе може да Ñе пÑоÑеÑе имеÑо на Ñайла Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑеÑÑване: %m\n"
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:620
#, c-format
msgid "cannot determine file name"
msgstr "не може да Ñе опÑедели имеÑо на Ñайла"
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:653
#, c-format
msgid "reading of ELF header failed"
msgstr "пÑоÑиÑанеÑо на ELF заглавиеÑо не ÑÑпÑ"
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:689
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** ФайлÑÑ \"%s\" е изÑиÑÑен: невÑзможен подÑобен анализ\n"
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:719
#, c-format
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "пÑопадна заÑежданеÑо на данни за ÑимволиÑе"
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:784
#, c-format
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "не може да Ñе заÑедÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑиÑниÑе данни"
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:793
#, c-format
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "пÑи опÑеделÑне аÑÑибÑÑиÑе на Ñайл Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑиÑни данни"
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:801
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "ÑайлÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑиÑни данни \"%s\" не ÑÑоÑвеÑÑÑва на ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ \"%s\""
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:812
#, c-format
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи изобÑазÑванеÑо в памеÑÑа на Ñайл Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑиÑни данни"
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:820
#, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "гÑеÑка пÑи заÑваÑÑне на Ñайл Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑиÑни данни"
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "не може да Ñе ÑÑздаде вÑÑÑеÑно опиÑание"
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:903
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "\"%s\" не е подÑ
одÑÑ Ñайл Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑиÑни данни за \"%s\""
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
#, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "не може да Ñе Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° данни за Ñимволи"
@@ -1363,68 +1438,68 @@
msgid "cannot generate output file"
msgstr "не може да Ñе генеÑиÑа изÑ
оден Ñайл"
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: Ðе може да Ñе задели памеÑ\n"
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: ÐÑиÑки поÑÑове Ñе използваÑ\n"
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "ÑвÑÑзване кÑм адÑÐµÑ %s: "
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "ÐпиÑва Ñе %s...\n"
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (иниÑиализиÑане на ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (иниÑиализиÑане на ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: неÑÑпеÑ
на пÑоÑокола, пÑи иниÑиализиÑане на веÑигаÑа\n"
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: неÑÑпеÑ
на пÑоÑокола, пÑи иниÑиализиÑане на веÑигаÑа\n"
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: недоÑÑиг пÑи ÑеÑене"
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat пÑопадна"
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
msgid "cannot open"
msgstr "не може да Ñе оÑвоÑи"
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat пÑопадна"
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
msgid "bad owner"
msgstr "непÑавилен ÑобÑÑвеник"
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "оÑвен ÑобÑÑвеника, може да Ñе запиÑва и Ð¾Ñ Ð´ÑÑги"
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "ÑвÑÑдо ÑвÑÑзан нанÑкÑде"
@@ -1544,8 +1619,8 @@
msgstr "не е зададено ÑимволиÑно име за кÑай на диапазон"
#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
#: locale/programs/ld-identification.c:452
#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
@@ -1571,8 +1646,8 @@
msgstr "%s: гÑеÑка в ÑÑÑÑоÑниеÑо на маÑинаÑа"
#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
#: locale/programs/ld-identification.c:468
#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
@@ -1593,7 +1668,7 @@
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr "Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° байÑовеÑе, в поÑледоваÑелноÑÑ Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð¹Ñове за наÑало и кÑай на диапазон, не е ÑÑÑиÑ: %d Ñ/Ñ %d"
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
#: locale/programs/repertoire.c:419
msgid "invalid names for character range"
msgstr "непÑавилни имена за диапазон Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи"
@@ -1615,8 +1690,8 @@
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "ÑезÑлÑаÑа Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð¹Ñове за диапазона не може да Ñе пÑедÑÑавÑÑ."
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1680,7 +1755,7 @@
msgstr "%s: непÑавилен ÑиÑÑов код на дÑÑжава \"%d\""
#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
#: locale/programs/ld-identification.c:364
#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
@@ -1702,8 +1777,8 @@
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: неизвеÑÑен знак в полеÑо \"%s\""
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
@@ -1712,12 +1787,12 @@
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: непÑлен Ñед \"END\""
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
#: locale/programs/ld-identification.c:459
#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
@@ -1727,477 +1802,477 @@
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: ÑинÑакÑиÑна гÑеÑка"
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr "\"%.*s\" е веÑе опÑеделен в изобÑажениеÑо на знаÑиÑе"
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr "\"%.*s\" е веÑе опÑеделен в набоÑа Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи"
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr "\"%.*s\" е веÑе опÑеделен каÑо Ñимвол за подÑеждане"
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr "\"%.*s\" е веÑе опÑеделен каÑо ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° подÑеждане"
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s: \"forward\" и \"backward\" Ñа взаимоизклÑÑваÑи Ñе"
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%s: \"%s\" Ñе ÑÑеÑа повеÑе Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´Ð½Ñж в опÑеделение за Ñегло %d"
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s: ÑвÑÑде много пÑавила; за пÑÑвиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑÑ
а %d"
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s: недоÑÑаÑÑÑно пÑавила за ÑоÑÑиÑане"
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s: не е ÑазÑеÑен пÑазен низ за Ñегло"
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s: ÑеглаÑа ÑÑÑбва да Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑÑÑоÑо многоÑоÑие каÑо имеÑо"
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
#, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: ÑвÑÑде много ÑÑойноÑÑи"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "ÑедÑÑ Ð·Ð° \"%.*s\" е веÑе опÑеделен пÑи %s:%Zu"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s: наÑалниÑÑ Ð¸ кÑайниÑÑ Ñимвол за диапазон ÑÑÑбва да обознаÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s: поÑледоваÑелноÑÑÑа Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð¹Ñове, за пÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ поÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº, ÑÑÑбва да е Ñ ÐµÐ´Ð½Ð°ÐºÐ²Ð° дÑлжина"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
msgstr "%s: поÑледоваÑелноÑÑÑа Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð¹Ñове за пÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº на диапазона не е по-малка Ð¾Ñ Ñази за поÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s: многоÑоÑие за ÑимволиÑен диапазон не може веднага да Ñледва \"order_start\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr "%s: многоÑоÑие за ÑимволиÑен диапазон не може да бÑде поÑледвано веднага Ð¾Ñ \"order_end\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "\"%s\" и \"%.*s\" не Ñа пÑавилни имена за ÑимволиÑен диапазон"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "%s: ÑедÑÑ Ð·Ð° \"%.*s\" е веÑе опÑеделен пÑи %s:%Zu"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s: \"%s\" ÑÑÑбва да е знак"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s: \"position\" ÑÑÑбва да Ñе използва на ÑоÑно опÑеделено ниво вÑв вÑиÑки ÑекÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ в ниÑо една"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "ÑимволÑÑ \"%s\" е неопÑеделен"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "ÑимволÑÑ \"%s\" е Ñ ÑÑÑоÑо кодиÑане каÑо"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "Ñимвола \"%s\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
#, c-format
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "нÑма опÑеделение за \"UNDEFINED\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
#, c-format
msgid "too many errors; giving up"
msgstr "ÑвÑÑде много гÑеÑки; оÑказване"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
#, c-format
msgid "%s: nested conditionals not supported"
msgstr "%s: не Ñе поддÑÑжа вгÑаждане на ÑÑловиÑ"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
#, c-format
msgid "%s: more then one 'else'"
msgstr "%s: повеÑе Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ 'else'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s: повÑоÑно опÑеделÑне на \"%s\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s: повÑоÑно обÑвÑване на дÑл \"%s\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s: неизвеÑÑен знак за име на Ñимвол за подÑеждане"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s: неизвеÑÑен знак за име в опÑеделение за еквиваленÑноÑÑ"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s: неизвеÑÑен знак за ÑÑойноÑÑ Ð² опÑеделение за еквиваленÑноÑÑ"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: неизвеÑÑен Ñимвол \"%s\" в опÑеделение за еквиваленÑноÑÑ"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "гÑеÑка пÑи добавÑне на ÑавноÑÑоен Ñимвол за подÑеждане"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "повÑоÑно опÑеделение за пиÑменоÑÑ \"%s\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
msgstr "%s: неизвеÑÑно име на ÑекÑÐ¸Ñ \"%.*s\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s: многокÑаÑни опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñед в ÑекÑÐ¸Ñ \"%s\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s: непÑавилен бÑой пÑавила за ÑоÑÑиÑане"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s: многокÑаÑни опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñед в безимена ÑекÑиÑ"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s: липÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ \"order_end\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s: вÑе оÑе не е опÑеделен ÑедÑÑ Ð½Ð° Ñимвола за подÑеждане %.*s"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s: вÑе оÑе не е опÑеделен ÑедÑÑ Ð½Ð° елеменÑа за подÑеждане %.*s"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s: не може да Ñе пÑенаÑеди Ñлед %.*s: ÑимволÑÑ Ðµ неизвеÑÑен"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s: липÑва клÑÑ \"reorder-end\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s: неизвеÑÑна ÑекÑÐ¸Ñ \"%.*s\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
#, c-format
msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
msgstr "%s: непÑавилен Ñимвол <%.*s>"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s: \"%s\" не може да бÑде кÑай на диапазон Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑоÑие"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s: не е ÑазÑеÑено пÑазно опиÑание на каÑегоÑиÑ"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s: липÑва клÑÑ \"reorder-sections-end\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
#, c-format
msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s: '%s' е без ÑÑоÑвеÑÑÑÐ²Ð°Ñ 'ifdef' или 'ifndef'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
#, c-format
msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s: 'endif' без ÑÑоÑвеÑÑÑÐ²Ð°Ñ 'ifdef' или 'ifndef'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
#, c-format
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "ÐеопÑеделено име на множеÑÑвоÑо Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи в изобÑажениеÑо на знаÑиÑе"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "знакÑÑ L'\\u%0*x' Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\" ÑÑÑбва да е в ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "знакÑÑ L'\\u%0*x' Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\" не може да е в ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "вÑÑÑеÑна гÑеÑка в %s, на Ñед %u"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "знакÑÑ \"%s\" Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\" ÑÑÑбва да е в ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "знакÑÑ \"%s\" Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\" не може да е в ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "знакÑÑ <SP> не е в ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "знакÑÑ <SP> не може да е в ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
#, c-format
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "знакÑÑ <SP> не е опÑеделен в изобÑажениеÑо на знаÑиÑе"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
#, c-format
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "впиÑваниÑÑа в каÑегоÑиÑÑа \"digit\" не Ñе гÑÑпиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ деÑеÑ"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
#, c-format
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "в изобÑажениеÑо на знаÑиÑе не Ñа опÑеделени вÑ
одÑÑиÑе ÑиÑÑи и никое Ð¾Ñ ÑÑандаÑÑниÑе имена"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
#, c-format
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "не вÑиÑки знаÑи използвани в \"outdigit\" Ñа доÑÑÑпни в изобÑажениеÑо на знаÑиÑе"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
#, c-format
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "не вÑиÑки знаÑи използвани в \"outdigit\" Ñа доÑÑÑпни в Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "веÑе е опÑеделен клаÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñи \"%s\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "огÑаниÑение в ÑеализаÑиÑÑа: не за ÑазÑеÑени повеÑе Ð¾Ñ %Zd клаÑа за знаÑи"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "изобÑажениеÑо на знаÑиÑе \"%s\" веÑе е опÑеделено"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "огÑаниÑение в ÑеализаÑиÑÑа: не Ñа ÑазÑеÑени повеÑе Ð¾Ñ %d изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° знаÑи"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s: полеÑо \"%s\" не ÑÑдÑÑжа ÑоÑно деÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñа"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "гоÑнаÑа гÑаниÑа <U%0*X> на диапазона е по-малка Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñа <U%0*X>"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "наÑалнаÑа и кÑайнаÑа знакова поÑледоваÑелноÑÑ Ð½Ð° диапазона ÑÑÑбва да Ñа Ñ ÐµÐ´Ð½Ð°ÐºÐ²Ð° дÑлжина"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "наÑалнаÑа знакова поÑледоваÑелноÑÑ Ðµ по-малка Ð¾Ñ ÐºÑайнаÑа"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "пÑеждевÑеменен кÑай на опÑеделение \"translit_ignore\""
# TODO
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
msgid "syntax error"
msgstr "ÑинÑакÑиÑна гÑеÑка"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s: ÑинÑакÑиÑна гÑеÑка в опÑеделениеÑо за опиÑание за ÐºÐ»Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s: ÑинÑакÑиÑна гÑеÑка в опÑеделениеÑо на ново изобÑажение на знаÑи"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "диапазон Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑоÑие ÑÑÑбва да бÑде огÑаниÑен Ð¾Ñ Ð´Ð²Ð° едноÑипни опеÑанда"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "пÑи диапазон ÑÑÑ ÑимволиÑно име ÑÑÑбва да Ñе използва ÑамоÑÑоÑÑелно многоÑоÑие \"...\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr "пÑи UCS диапазон ÑÑÑбва да Ñе използва ÑеÑÑнадеÑеÑиÑно ÑимволиÑно многоÑоÑие \"..\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "пÑи диапазон Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ðµ на знаÑи ÑÑÑбва да Ñе използва ÑамоÑÑоÑÑелно многоÑоÑие \"...\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "повÑоÑно опÑеделÑне на изобÑажениеÑо \"%s\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s: \"translit_start\" - ÑекÑиÑÑа не завÑÑÑва Ñ \"translit_end\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s: повÑоÑно опÑеделени за \"default_missing\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
msgid "previous definition was here"
msgstr "пÑедиÑноÑо опÑеделение бе ÑÑк"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s: не е намеÑено пÑедÑÑавимо опÑеделение за \"default_missing\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s: знакÑÑ \"%s\" е неопÑеделен, вÑпÑеки Ñе е необÑ
одим каÑо ÑÑойноÑÑ Ð¿Ð¾ подÑазбиÑане"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s: знакÑÑ \"%s\", Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениеÑо на знаÑиÑе, не е пÑедÑÑавим Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ байÑ"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s: знакÑÑ \"%s\", необÑ
одим каÑо ÑÑойноÑÑ Ð¿Ð¾ подÑазбиÑане, не може да Ñе пÑедÑÑави Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ байÑ"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
#, c-format
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "в изобÑажениеÑо на знаÑиÑе не Ñа опÑеделени изÑ
одÑÑиÑе ÑиÑÑи и никое Ð¾Ñ ÑÑандаÑÑниÑе имена"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s: не Ñа налиÑни данни за ÑÑанÑлиÑеÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð° наÑÑÑойка \"%s\""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: ÑаблиÑа за ÐºÐ»Ð°Ñ \"%s\": %lu байÑа\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: ÑаблиÑа за изобÑажение \"%s\": %lu байÑа\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
msgstr "%s: ÑаблиÑа за ÑиÑина: %lu байÑа\n"
@@ -2390,6 +2465,11 @@
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "ÑимволÑÑ \"%.*s\" не е в изобÑажениеÑо на набоÑа"
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "неизвеÑÑно име \"%s\""
#: locale/programs/locale.c:74
msgid "System information:"
@@ -2563,8 +2643,8 @@
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
-" repertoire maps: %s\n"
-" locale path : %s\n"
+"\t\t repertoire maps: %s\n"
+"\t\t locale path : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"СиÑÑемна диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð° изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° знаÑи: %s\n"
@@ -2582,130 +2662,135 @@
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr "не може да Ñе добави, повÑоÑно, веÑе пÑоÑеÑена езикова наÑÑÑойка\"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "не може да Ñе ÑÑздаде вÑеменен Ñайл"
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
#, c-format
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "не може ÑÑздаде аÑÑ
ивниÑÑ Ñайл"
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
#, c-format
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "не може да Ñе пÑеоÑазмеÑи аÑÑ
Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ñайл"
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
#, c-format
msgid "cannot map archive header"
msgstr "не може да Ñе изобÑази(в памеÑÑа) заглавиеÑо на аÑÑ
ива"
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:174
#, c-format
msgid "failed to create new locale archive"
msgstr "пÑопадна ÑÑздаванеÑо на нов аÑÑ
ив за езикова наÑÑÑойка"
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:186
#, c-format
msgid "cannot change mode of new locale archive"
msgstr "не може да Ñе пÑоменÑÑ Ð¿ÑаваÑа за доÑÑÑп на Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð°ÑÑ
ив"
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:285
+#, c-format
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "не може да Ñе пÑоÑеÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð¾Ñ Ð°ÑÑ
ива за езикови наÑÑÑойка"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:318
#, c-format
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "не може да Ñе изобÑази(в памеÑÑа) аÑÑ
Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ñайл за езикова наÑÑÑойка"
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:422
#, c-format
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "не е вÑзможно да Ñе заклÑÑи Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð°ÑÑ
ив"
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:488
#, c-format
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "не е вÑзможно да Ñе ÑазÑиÑи аÑÑ
Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ñайл за езикова наÑÑÑойка"
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:497
#, c-format
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "не може да Ñе пÑоменÑÑ Ð¿ÑаваÑа за доÑÑÑп на пÑеоÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÑÑ
ивен Ñайл за езикова наÑÑÑойка"
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:505
#, c-format
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "не може да Ñе пÑеименÑва новиÑÑ Ð°ÑÑ
ив"
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:558
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "не може да Ñе оÑвоÑи аÑÑ
ива за езикова наÑÑÑойка \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:563
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "не може да Ñе опÑеделÑÑ Ð°ÑÑибÑÑиÑе на аÑÑ
ива за езикова наÑÑÑойка \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:582
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "не може да Ñе заклÑÑи аÑÑ
ива за езикова наÑÑÑойка \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:605
#, c-format
msgid "cannot read archive header"
msgstr "не може да Ñе пÑоÑеÑе заглавиеÑо на аÑÑ
ива"
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:680
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "езиковаÑа наÑÑÑойка \"%s\" веÑе ÑÑÑеÑÑвÑва"
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
#: locale/programs/locfile.c:344
#, c-format
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "не може да Ñе добави кÑм аÑÑ
ива за езикова наÑÑÑойка"
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "не е намеÑен ÑайлÑÑ Ñ Ð¿Ñевдоними за езикови наÑÑÑойки \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "ÐобавÑне на %s\n"
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "опÑеделÑнеÑо на аÑÑибÑÑиÑе на \"%s\" не ÑÑпÑ: %s - пÑенебÑегнаÑо"
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "\"%s\" не е диÑекÑоÑÐ¸Ñ - пÑенебÑегнаÑо"
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "не може да Ñе оÑвоÑи диÑекÑоÑиÑÑа \"%s\": %s - пÑенебÑегнаÑо"
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "непÑлно множеÑÑво Ð¾Ñ Ñайлове за езикови наÑÑÑойки в \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
[... 6672 lines stripped ...]